Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Mockingbird
Mockingbird Çeviri Türkçe
54 parallel translation
Prossiga. Mockingbird sabe.
Alaycıkuş biliyor.
# You're welcome as the flowers on Mockingbird Hill
# You're welcome as the flowers on Mockingbird Hill
# To wake up in the morning to the mockingbird's trill
# To wake up in the morning to the mockingbird's trill
E não se privem de livros maravilhosos como : "To Kill a Mockingbird", "Harriet a espia" e "Yertle, a tartaruga", talvez o melhor livro já escrito sobre montaria de tartarugas.
Ve kendinizi harika kitaplardan mahrum etmeyin Alaycı Kuşu Öldürmek, Casus Harriet ve Kaplumbağa Yertle muhtemelen kaplumbağaları üst üste yerleştirmek hakkında yazılmış en iyi kitaptır.
O Boo é a personagem mais interessante em To kill a Mockingbird.
Boo, To Kill a Mockingbird'deki en ilginç karakterdir.
Ela mantinha um estúdio privado em Mockingbird Heights sob o nome de Helen Scott.
Mockingbird Heights'ta Helen Scott adıyla tuttuğu bir stüdyosu vardı.
Atticus Finch, To Kill a Mockingbird?
Bülbülü Öldürmek'teki Atticus Finch.
Bem, estou curiosa mas quero começar o meu novo livro antes do "Mockingbird" sair.
Aslında isterdim ama "Bülbül" piyasaya çıkmadan yeni kitabıma başlamak istiyorum.
Ela baseou-se no rapaz de "To Kill a Mockingbird" para lidar com o Truman.
"Bülbülü Öldürmek" teki diğer çocuğu Truman'a ithaf etti.
Mockingbird foi baseado em factos reais, e de certeza que os aperfeiçoaste.
Bülbül, gerçek olaylara dayanıyordu ama sen onu daha da geliştirdin.
Só tenho um problema com um "mockingbird".
Bir alaycı kuşla sorun yaşıyorum.
- Não pode matar um "mockingbird".
- Sen alaycı kuş öldüremezsin.
- Isto é do filme Na Sombra e no Silêncio.
Bu jüri bölümü "To Kill A Mockingbird" filminin setinden.
"To Kill a Mockingbird".
Bülbülü Öldürmek.
Turdus polyglottus. Mockingbird.
Turdus Polyglottus.
Está a dar "Na Sombra E No Silêncio" no quarenta e seis. Não queres ver?
46. kanalda "To Kill A Mockingbird" var.
- Estamos em Mockingbird Lane.
Tamam, Mockingbird Yolu'ndayız.
Estamos em Mockingbird Lane...
Burası Mockingbird Yolu.
Lias o Na Sombra e no Silêncio por mim?
"To Kill A Mockingbird" kitabını benim için okur musun?
Vai a Mockingbird Trail, certo?
Mockingbird Yolu, değil mi?
Procuro por Mockingbird Trail.
Mockingbird Yolu'nu arıyorum.
Mockingbird Trail?
Mockingbird Yolu.
Ficará naquela cabana em Mockingbird?
Mockingbird'teki o kulübede mi kalacaksınız?
Ela alugou-a lá na baixa em Mockingbird Trail.
Mockingbird Yolu'nda bir yer kiralamıştı.
Estou na cabana em Mockingbird.
Mockingbird kulübesindeyim.
Mockingbird Trail.
Mockingbird Yolu.
Mãe vai comprar um Mockingbird.
Annen sana taklitçi kuş alacak. *
E se Mockingbird não cantar...
Eğer o taklitçi kuş ötmezse...
Se a cotovia representa a ideia de inocência, quais são as personagens que são inocentes?
Eğer Mockingbird kitabı, masumiyet fikrini temsil ediyorsa hangi karakterler masumdur?
Deixando a Mockingbird Lane, Sr Munster?
Mockingbird Caddesi'nden taşınıyor musunuz, Bay Munster?
Tocas uma oitava a cima, juntas uns trinados e quando deres por ti, estás a tocar a "Listen to the Mocking Bird".
Bir oktav yükseğe çık, birkaç tril ekle bir bakmışsın "Listen to the Mockingbird" çalıyorsun.
Nunca leste o "Por Favor, Não Matem a Cotovia"?
Hiç "To Kill a Mockingbird" okumadın mı?
"Por favor, não matem a cotovia".
"To kill a mockingbird."
- Mockingbird, número 313.
313 Mockingbird.
Este semestre vamos estudar o "To Kill a Mockingbird", do Harper Lee.
Bu yarıyıl Harper Lee'nin To Kill a Mockingbird kitabını işleyeceğiz
Já fizeste o trabalho sobre o "To Kill a Mockingbird"?
To Kill a Mockingbird ödevini çoktan bitirdin mi?
É inspirador estas pessoas decidirem voltar à escola, quererem ler Por Favor, Não Matem a Cotovia...
Bu insanların okula dönmeyi seçmesini sahiden ilham verici buluyorum. To Kill A Mockingbird'ü okumak istemelerini.
Força operacional X para Mockingbird.
Özel Kuvvet X'den Alaycı Kuş'a.
"Mockingbird, 1805."
"1805, Alaycı kuş."
- Mockingbird.
- Alaycı kuş, Alaycı kuş.
- Mockingbird, 1805.
- 1805, Alaycı kuş.
"A sua presença é solicitada como convidado de honra " em Mockingbird Drive, 1805. "
"Onur konuğu olarak hazır bulunmanız rica olunur. 1805, Alaycı kuş Yolu."
Passa pela Bird Street, onde a Magpie se cruza com a Mockingbird e dá uma vista de olhos.
Bird Caddesinde devriye arabanı değiştir, orada... Magpie Mockingbird'le karşılaşacak. Bak şuna.
Fala Mockingbird.
Alaycı Kuş konuşuyor.
- Diga, Mockingbird.
Alaycı Kuş dinlemede.
- Mockingbird desliga.
Alaycı Kuş kapatıyor.
Bem, vendo bem as coisas... ela fez muitas perguntas sobre "To Kill a Mockingbird".
Valla "Bülbülü Öldürmek" hakkında bir sürü soru sormuştu.
Infelizmente, a nova versão contada pela Mockingbird da mentira anterior não é o suficiente para eliminar as evidências físicas contra si.
- Ne yazık ki Mockingbird'ün önceki yalanından cayması aleyhine olan fiziksel kanıtların üstesinden gelmek için yeterli değil.
¶ Mama's gonna buy mockingbird ¶
# Annen sana alaycıkuş alacak #
¶ If that mockingbird don't sing ¶
# Eğer o alaycıkuş ötmezse #
Estava com a Mockingbird.
Mockingbird ile beraberdim.