Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Motors
Motors Çeviri Türkçe
300 parallel translation
Quando me vejo numa situação destas, pergunto-me... o que faria a General Motors.
Böyle durumlarda, "General Motors ne yapar" diye... sorarım kendime.
Era enfermeira de um diretor da General Motors.
General Motors'un yöneticisine hemşirelik yapıyordum.
E perguntei a mim mesma : "Porque estará a General Motors nervosa?"
Sonra kendi kendime sordum : "General Motors neden huzursuz olabilir?"
Quando a General Motors tem de ir à casa de banho 10 vezes ao dia, o país que se prepare.
General Motors günde 10 defa tuvalete gitmek zorunda kalıyorsa bütün ülke kendini salıverir.
Sim, chrysler e Ford e general Motors e RoIIs-Royce.
Evet, Chrysler ve Ford ve General Motors ve Rolls-Royce.
Quem você acha que é, General Motors?
Sen kendini ne sanıyorsun, General Motors mu?
A General Motors não pode com esta produção.
- General Motors bile yetişemezdi.
Visitem "Autos Mike Vernon", Avenida Valley 13631 repito, Avenida Valley 13631, no Garden Grove.
Garden Grove'daki 13631, Valley Bulvarı'nda bulunan Mike Vernon Motors'u ziyaret edin.
Como quem, General Motors?
General Motors'a mı?
A General Motors, o Pentágono, o sistema bipartidário e a casa vem abaixo.
General Motors, Pentagon, iki partili sistem ve tüm atölyeler.
Neste momento, os árabes tiraram-nos os dólares suficientes, para virem aqui e com nosso próprio dinheiro, comprarem a General Motors, IBM, ITT, ATT,
Şu anda Araplar bizim paralarımızı kullanarak büyük şirketleri alıyor ve bizi tek kelimeyle batırıyorlar. General Motors IBM, ITT, ATT, Dupont, Amerikan Çelik ve 20 diğer Amerikan şirketi onların.
... do novo refrigerador da General Motors.
... yeni bir General Motors elektrikli buzdolabının.
Ford's, Chrysler's, General Motors's serão a lousa da tua sepultura.
Ford, Chrysler, General Motors senin mezar taşların olacak.
E debaixo deles, vês a General Motors em nota de rodapé.
Onların da altına inip, dip notlara bakarsan General Motors'u görürsün.
Um incêndio destruiu uma estância de madeiras, um armazém de lacticínios e um stand de automóveis em MacDonald...
Bugünkü haberler, bir yangın sonucu High View Kerestecilik, bir süt ürünleri satış merkezi ve bir Mc Donald ortaklığı olan American Motors büyük hasar gördü.
Está bem. Defendeu uma causa importante para a G.M.
- General Motors'un davasını kazandı.
Quando era criança, pensava que só 3 pessoas trabalhavam para a General Motors.
Çocukken, General Motors'da sadece üç kişinin çalıştığını zannederdim :
Flint, Michigan, a nossa cidade natal, era o berço da General Motors... a maior corporação do mundo.
Memleketimiz olan Flint, Michigan, aynı zamanda dünyanın en büyük şirketi General Motors'un da doğum yeriydi.
Para o pessoal da General Motors no seu 50ésimo aniversário.
GM çalışanları, şirketin 50. yılı nedeniyle doğum günü partisi veriyor.
Os cidadãos de Flint, terra natal da General Motors... também verão a radiante Miss América.
General Motors'un doğum yeri olan Flint'li vatandaşlarımız Amerika güzelini görme şansına da eriştiler.
A 11 de Fevereiro de 1937, A General Motors cedeu... e a União dos Trabalhadores do ramo automóvel nasceu.
GM, 11 Şubat 1937'de pes etmiş ve Otomobil işçileri Sendikası doğmuş.
A General Motors confirmou hoje.
General Motors bugün resmî açıklamayı yaptı.
A General Motors era a companhia mais rica do mundo... e fechava fábricas enquanto facturava milhões.
GM, dünyanın en çok kazanan şirketiydi ve milyarlarca dolar kâr eden fabrikalarını kapatıyordu.
Era o Presidente da General Motors, Roger Smith.
Karşınızda GM Yönetim Kurulu Başkanı Roger Smith.
Este estava para ser o primeiro de muitos despedimentos em Flint... O ultimo dia para a fábrica da General Motors.
Görüntüler, Flint'te arkası gelecek olan fabrika kapatmalarının GM Kamyonları fabrikasında çekildi...
O melhor que Michigan e a General Motors podem fazer é livrarem-se do Roger Smith... e de todos os outros.
Michigan'ın ve GM'in yapabileceği en güzel şey Roger Smith'ten ve diğer baş belalarından kurtulmaktır.
Esta parecia ser a ideia consensual... que os trabalhadores da General Motors, tinham acerca do presidente, Roger Smith.
Konuştuğum bütün GM çalışanları fikir birliği etmişçesine Roger Smith hakkında bunları düşünüyordu.
Havia, em Flint, aqueles que tinham opinião diferente... como o Tom Kay, um porta-voz da General Motors.
Flint sınırları dâhilinde bu şekilde düşünmeyenler de vardı. GM sözcüsü ve lobi faaliyetleri sorumlusu Tom Kay gibi.
Meti-me no carro e guiei durante cerca de uma hora até Detroit... até à sede da General Motors.
Arabama atlayıp güneye doğru 1 saatlik yol kat ederek Flint'ten Detroit'e General Motors'un genel merkezine geldim.
A General Motors não servirá a ninguém se for à falência.
Batıp giderse General Motors'un yine kimseye bir faydası olmaz ki.
O que acha da General Motors estar a fechar as fábricas em Flint?
General Motors'un Flint'teki fabrikalarını kapatması konusunda ne düşünüyorsunuz.
- Um apoiante da General Motors?
- General Motors'mu destekliyorsunuz?
Ligue para a GM.
General Motors'u arayın.
O presidente da GM é só mais um membro da nossa organização.
General Motors'un yönetim kurulu başkanı diğer üyelerimizden farklı biri değildir.
Muito antes de vender sumo de laranja... a Anita Bryant vendia peças de motor para a GM.
Portakal suyu satmadan çok önce Anita Bryant General Motors'un AC birimi için buji satışı yapıyordu...
Ela costumava actuar para a GM quando era criança.
Ben çocukken Generals Motors fabrikalarında şarkılar söylerdi.
Conheceu o Roger Smith, presidente da GM?
General Motors'un yönetim kurulu başkanı Roger Smith'le tanıştınız mı hiç?
Tenho a certeza que a General Motors não tem nenhum desejo... de encerrar uma fábrica ou despedir pessoas.
General Motors'un isteyerek fabrika kapatmadığına ve insanları işlerinden isteyerek atmadığına eminim.
A GM e o sindicato tiveram uma ideia nova.
General Motors ve Otomotiv İşçileri Sendikası parlak bir fikir ürettiler.
É quase metade do que ganhava na GM... - Mas gosto mais deste trabalho.
General Motors'tayken aldığım paranın yarısını kazanıyordum ama bu işi çok daha fazla seviyorum.
Edifício General Motors Grand Avenue, Detroit, Michigan.
General Motors binası, Grand Avenue, Detroit, Michigan.
A minha favorita era a exposição patrocinada pela GM.
En çok General Motors'un sergilediği şey hoşuma gitmişti.
Eu não entendo a relação, de ao dizer que por a General Motors ter nascido aqui, deve mais a esta comunidade
"General Motors burada kurulduğu için buranın insanlarına borçludur" derken kurduğunuz bağlantıyı anlayamıyorum. Dolayısıyla buna katılmıyorum.
E a General Motors estava a fechar a fábrica... onde tinha tido lugar a famosa greve.
GM, büyük oturma eyleminin gerçekleştirildiği fabrikayı kapatıyordu.
Deve ser o meu destino fechar todas as fábricas da General Motors.
Bütün kapanan General Motors fabrikalarını sırasıyla gezeceğim herhalde.
Que acha de a General Motors encerrar esta fábrica?
General Motors'un bu fabrikayı kapatması hakkında ne düşünüyorsunuz?
Esta comunidade depende da General Motors...
Bu halk General Motors'a güveniyor...
Queria dar-vos as boas-vindas para o nosso programa tradicional de Natal da General Motors.
Geleneksel GM Noel Programı'na hepiniz hoş geldiniz.
Senhoras e senhores, é meu prazer apresentar... o Presidente da General Motors com a sua Mensagem de Natal... Sr. Roger B. Smith.
Hanımlar ve beyler, yıllık Noel mesajını okumak üzere GM yönetim kurulu başkanı Bay Roger B. Smith'i kürsüye davet etmekten onur duyarım.
A General Motors não os despejou.
General Motors atmadı herhalde.
Vivo por cima da Marvin " s Motown Motors.
Marvin'in Motown Garajında yaşıyorum.