English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Muchacho

Muchacho Çeviri Türkçe

76 parallel translation
O pequeno muchacho é temperamental, não é?
Tıpkı Meksikalı veletler gibi, değil mi?
- Whisky para o doutor!
Muchacho'ya viski ver! - Hayır sağ ol.
Não. Só queremos pôr gasolina, muchacho.
Hayır, biz sadece benzin istiyoruz ahbap.
- O que disseste, muchacho?
- Ne dedin muchacho?
Olha lá, muchacho.
Hey, muchacho.
Como estamos, muchacho?
Nasıl gidiyoruz muchacho?
Federais, amigos. Vêm atrás de mim!
Federaller peşimde muchacho'lar.
Sou a donzela que dá sangue aos que têm furos no corpo.
Ben kan kızıyım. Ben delikli adamlara kan veririm ve belki seninle iş yapabiliriz muchacho.
Podíamos fazer negócio, muchacho, sinto que daqui a pouco estarás a vazar por 3 ou 4 orifícios.
Çünkü bir dakika sonra, üç ya da dört delikten su sızdıracağını hissediyorum.
Vou à procura da civilização, muchacho.
Medeniyeti bulacağım muchacho!
Temos tudo gravado, muchacho.
Her şeyi kaydettik dostum.
Vamos, miúdo.
Vamonos muchacho.
Do rapaz.
"muchacho"...
Hola, muchacho.
Hola, muchacho!
Adiós, muchacho.
- Adios muchacho!
Muchacho.
Muchacho.
Adios, muchacho!
Güle güle!
E eu não percebi. E então, eu disse-lhe... Estava a tentar ser engraçado e disse-lhe...
Hiçbir şey anlamadım ve ben de ona durum çok komik geldi ve şöyle dedim "Olé, muchacho, caramba."
Não, pior, muchacho.
Hayır daha da kötüsü muchacho.
Segundo, vais dar-me umas repostas, comprende, muchacho?
Daha sonra da sorularımı cevaplayacaksın.
- Obrigado, muchacho :
- Teşekkürler, genç adam.
- Não, o muchacho.
- Hayır, muchacho sen, Bekle....?
Bem, adiós, muchacho.
Peki, adios, muchaco.
Criança Humanóide, Muchacho Urbano.
Davranışları Oğlanımsı Siber Teneke.
Ficas avisado, muchacho.
Peki. Seni uyarıyorum evlat.
Vai aprender que se meteu com o muchacho errado.
Yanlış adama çattığını öğrenecek.
Caramba! Dás cabo de mim, muchacho!
- Canıma kastın mı var dostum?
Entendeste, ouviste-me bem, muchacho. Faz as malas.
# Inside your room, you said you'd never really live #
Olá, muchacho.
Hola Muchaco!
Muchacho, não meu.
Muchacho, hayır dostum.
Só acredito quanto o vir isso, muchacho.
Buna görmeden inanmam, muçaço.
- Tchau, rapaz.
- Adios, muchacho.
- Ei, muchacho.
- Merhaba, ufaklık.
Calma, rapaz.
Despacio, muchacho.
- Vamos, muchacho.
Hadi gidelim, genç adam.
Hora de ir, "muchacho".
Gitme zamanı, köle.
Vamos, "muchacho".
Haydi bakalım.
Allons-y, muchacho!
Hadi.
Meu, todos os ese, muchacho, niño, menudo, Santana e Rob Thomas... os cabrões da roulotte de comida, vão tentar matar-nos!
Hepsi! Muchacho, nino, Menudo, Santana, Rob Thomas... nakliyecilerin hepsi! Hepsi bizi öldürmeye çalışacak!
Já agora, muchacho, eu meti a soja nesta chávena.
Aslında soyayı bu bardağa dökmüştüm muchacho.
Esta coisa dos Dólares da Mãe é uma mina de ouro, muchacho.
Bu Anne Parası olayı tam bir altın madeni, arkadaşım.
Adiós, muchacho.
Adios, muchacho.
"Muchacho hermoso".
( Çn.İsp. "Güzel Kız" )
Sou um bom rapaz.
Un buen muchacho.
Bebe, muchacho.
İç Muchacho.
Anda lá..
Andale, muchacho...
Está tudo bem, muchacho.
Tamam muchacho.
"Olé muchacho caramba!" Ele também não percebeu.
Aslında o yine anlamadı. Söylediğimi yanlış anladı.
- Vamonos, muchacho.
- Haydi gidelim.
Inocente!
Este muchacho mato a una señorita inocente. * ( Bu adam masum bir kadını öldürdü. ) Inocente! ( Masum!
Que rapaz lindo.
Yakışıklı çocuk. Uh.. Muchacho hermoso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]