Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Muerto
Muerto Çeviri Türkçe
30 parallel translation
Leo Minosa está muerto.
Leo Minosa öldü.
"Este homem, está morto?"
Este hombre, ¿ está muerto?
"O nosso bemfeitor, morto?"
¿ El nuestro benefactor, muerto?
"Um informador conduziu a polícia do Condado de Muerto..." "... até ao cemitério da pequena comunidade de Nute, no Texas... "
sabahın erken saatlerinde, Marto County şerif departmanındaki memurları küçük bir Texas kasabası olan Newt'in hemen dışındaki mezarlığa yönlendiren kişi.
"... o xerife Maldonato continua as investigações... " "... esta manhã no cemitério do município de Muerto. " " Dentro das criptas profanadas... "
Alınan yeni haberler doğrultusunda şerif ofisinin Şehir Mezarlığı'nda sabahın erken saatlerinde araştırma yapmaya başladığı bildirildi.
- mortos. "
... muerto.
Teu querido Morto.
Çok sevdiğin Muerto.
"De pie o muerto." Alguèm se lembra disso?
"De pie o muerto." Bunu hatırlayan var mı?
Estoy muerto se falar consigo.
- Seninle konuşursam ölürüm.
Estas muerto se não falar.
- Konuşmazsan öleceksin asıl.
Tratado como um pescado muerto?
- Ölü balık gibi kapalı tutulmak mı?
Lealdade significa tudo em nosso mundo. Sem ela, estas muerto.
Bizim dünyamızda sadakat her şeyden önce gelir.
Está muerto.
Esta muerto.
Ahora, muerto!
Ahora, muerto!
E encontramos teu cartão de crédito no corpo dum imitador de Elvis muerto na w.c. duma estação de comboios.
Ve kredi kartını ölü bir Elvis taklit taklitçisinin üzerinde buluyoruz... bir tren istasyonunun tuvaletinde...
Assim... ali dentro... vamos encontrar um Elvis muerto... ou um indio morto?
Yani, ahh, yukarıda... ölü bir Elvis mi bulacağız... ya da ölü bir kızılderili mi?
É importante para ti? - Não... Não...
- Esta muerto.
Muerto.
Öldü.
Estás com bom aspecto, para um peixe "muerto"!
Muerto için iyi gözüküyorsun!
Muerto?
Muerto?
Se descobrirem que os denunciaste estás muerto.
İspiyoncuysan seni bulurlar ve artık, sen bir ölüsün.
Acho que ele tem andado por Camino Muerto.
Galiba eskiden Camino Muerto üyesiymiş.
Estás muerto, señor.
- Sen öldün bayım.
- Estás muerto.
- Sen öldün.
Se isso fosse verdade, estarias muerto.
Eğer öyle olsaydı, ölmüş olurdun.
Esta muerto.
Öldü.
O Deserto "Jornada del Muerto" significa...
- Jornada del Muerto Çölü. Anlamı- -
O Lobos está muerto.
Lobos öldü.
Que carago?
¿ Que carajo? Está muerto.