Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Murdoch
Murdoch Çeviri Türkçe
257 parallel translation
- Oh, não! - Doutor Murdoch!
- Doktor Murdoch!
Alguém chame o Dr. Murdoch.
Birisi Doktor Murdoch'u çağırsa iyi olacak.
Vá buscar o médico, depressa!
Doktor Murdoch'u çağır, çabuk!
Você devia conhecer a estrada, Murdoch.
Lanet olsun Murdoch. Sözde yolu biliyordun.
Pare de falar como um papagaio.
- Biliyorum efendim. İğrenç bir papağan gibi konuşmayı bırak Murdoch.
Não pode ter dois com este nome, não é?
Bu isimde ikinci bir insan olamaz. - Değil mi Murdoch? - Doğru efendim.
Ontem à noite eu vi a moça.
Dün gece Murdoch bir kız gördüm, bir hemşire.
A guerra acabou.
Murdoch, savaş bitti.
Para mim, significa mais que isso.
Benim için bundan daha da fazlası demek Murdoch.
Deus abençoe, Murdoch. Senhor.
- Tanrı seni korusun Murdoch.
É seu criado, o Murdoch?
Oradaki gri saçlı Murdoch mI?
Acho que vou gostar dele.
Sanırım Murdoch'tan hoşlanacağım.
Mas vamos viajar esta noite.
- Sorun değil Murdoch. Bu sefer kalmayacağız. - Akşama gidiyoruz.
Desculpe, Murdoch.
Çok üzgünüm, Murdoch.
Seu cérebro devia estar numa garrafa.
Murdoch, beynin bir şişenin içinde olmalı.
Está bem. Murdoch, deixe.
Pekâlâ Murdoch, çekilebilirsin.
Diga à Srta. Cannon para estar aqui às 11h45.
Murdoch, Bayan Cannon'a 12'ye çeyrek kala burada olmasını söyle.
- Cale a boca, Murdoch.
- Kes sesini Murdock.
Boa sorte, Murdoch.
- Yolun açık olsun Murdock.
Será que ele sofreu um acidente?
- Murdoch, sence bir kaza mı geçirdi? - Pek bir fikrim yok hanımefendi.
Se o jantar estiver pronto, pode servir, Murdoch.
Yemek hazırsa servisi yapabilirsin Murdoch.
Está bêbado, Murdoch.
Sarhoş musun Murdoch? Bana neyi söyleyecektin?
Leve embora, soldado Murdoch!
Götür şunları Onbaşı Murdoch. Çavuş Murdoch efendim.
Sargento Murdoch, senhor.
Onca zaman ne yaptınız efendim?
'Em memória a John Montgomery Murdoch, meu camarada... de duas guerras, morto em ação em outubro de 1940'.
1940 Ekimindeki hava saldırısında ölen iki büyük savaştaki yoldaş ve arkadaşım JOHN MONTGOMERY MURDOCH'ın anısına.
É como disse ao Murdoch ontem - o De Franco escapuliu-se.
Dün akşam Murdoch'a anlattığım gibi, De Franco kaçıp gitti.
Obrigado, Murdoch.
Teşekkürler, Murdoch.
Tenente Murdoch, há algum informador metido nisto?
Teğmen Murdoch, bir köstebek mi var?
- Não tens ponta de corno, não, Murdoch?
- Elinde bir bok yok, değil mi, Murdoch?
E depois dás o caso à besta do Murdoch.
Sonra da bu davayı aşağılık Murdoch'a veriyorsun.
- Sabes porque é que o Murdoch sobe?
- Niçin övgüyü Murdoch'un alacağını bilmek ister misin?
Acho que o Tenente Murdoch tem essa informação.
Yüzbaşı Murdoch'ın bu bilgiye sahip olduğuna eminim.
- Quem és tu para forçares o Murdoch?
- Kim oluyorsun da Murdoch'a kaba kuvvet uyguluyorsun?
Depois... sentas-te com o Murdoch e passas-lhe a informação.
Ondan sonra, oturup Murdoch'a gelişmeleri anlatacaksın.
Murdoch... És mesmo parvo.
Murdoch puştun tekisin.
Lembra-te do nosso acordo, Murdoch :
Anlaşmamızı unutma, Murdoch.
Murdoch, está tanto frio. Tanto frio.
Murdock, çok soğuk, çok soğuk.
O meritíssimo Stanley Murdoch, juiz do tribunal.
Mahkemenin yargıcı Sayın Stanley Murdoch.
- Miss Murdoch.
- Bu da Bayan Murdoch.
Sim, faça favor, Mademoiselle Murdoch.
Tabi, elbette, Matmazel Murdoch.
- Estou à procura do caso Murdoch.
- Murdoch davasını arıyorum.
E esteja atento ao Murdoch Gull.
Ve gözünüz belirli bir Murdoch Gull binasında olsun.
Alguém quer mandar uma carta?
- Tamam. Murdoch'a göz kulak olacak birileri var mı?
Sua falta de informações e típica.
Bu yanlış bilgiler Murdoch, çok normal.
Que diabo quer dizer, Murdoch?
Ne halttan bahsediyorsun sen Murdoch?
Sabe o que isso significa?
Murdoch, bu ne demek biliyor musun?
Murdoch, está e minha esposa.
- Murdoch, bu eşim.
- Então você é Murdoch.
- Demek Murdoch sensin?
Vamos, eu aguento.
- Devam et Murdoch.
Murdoch, vá preparar.
- Murdoch, yanaş.
Aonde vou?
Murdoch, nereye saklanabilirim?