English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Myspace

Myspace Çeviri Türkçe

167 parallel translation
Não é incrível, bom você pode fazer sua apresentação pelo my space, ou pode fazer...
Ne harika, değil mi? Başvurularınızı MySpace'e gönderebilir veya seçmelere şahsen katılabilirsiniz.
Não estão todos no MySpace, YourSpace, Facebook, Faceplate?
Daha 22 yaşında. Onlar hep myspace ya da yourspace, facebook, faceplace gibi yerlerde takılmıyorlar mı?
As fotografias já estavam no myspace nessa noite,
O gece pek çok resmim internete koyuldu.
- Não, estou no MySpace. e costumava ter mil amigos, mas por qualquer razão já só tenho 900 e tal.
Hayır, siteme bakıyorum da eskiden bin arkadaşım varken şimdi bir sebeple sayıları dokuz yüz küsura düşmüş.
Tenho cinco amigos no MySpace e estou à espera que o sexto aceite o pedido.
MySpace'de beş arkadaşım var. Altıncısının da eklemesini bekliyorum.
Talvez ouças os meus podcasts, ou possas ir ao meu MySpace.
Belki yayınlarımı dinlersin ayrıca internet siteme de girebilirsin.
Numa segunda-feira Filadélfia, PA Estou a tentar mudar a minha página do MySpace mas o Dennis não pára de criticar.
MySpace sayfamı yenilemeye çalışıyorum, ama Dennis yaptığım her hareketi eleştiriyor.
Um tipo chamado Bruce contactou a Dee no MySpace e afirma ser o nosso pai biológico.
MySpace'te Dee ile irtibata geçen Bruce denen herif bizim biyolojik babamız olduğunu iddia ediyor.
- Como, com o MySpace?
- Nasıl? MySpace yoluyla mı?
Então, contactei aquela mulher do MySpace que diz termos tido uma noite de sexo.
Tek gecelik ilişki yaşadığımızı iddia eden, MySpace'deki o kadınla irtibata geçtim.
A Josie gosta da página pessoal da Hilary Duff no MySpace.
- Josie, Hillary Duff ve MySpace'i seviyor.
- O endereço MySpace da Carly?
Caryl'in Myspace adresi mi?
- MySpace, o que raio é isso?
Evet, Myspace adresi. O ne harbiden?
Ele acabou de me mandar um email que estará pronto a dar no MySpace em cerca de... agora mesmo.
Bana mail olarak gönderdi ve İnternet alanımda oynamaya... şimdi başlayacak.
McGee não atende o telemóvel, pager ou mensagem no "MySpace".
McGee, cep telefonuna, çağrısına, Myspace IM'e cevap vermiyor.
McGee tem MySpace, quero ver isso.
McGee, Myspace'te ha. Sayfasını görmem lazım.
Provavelmente, no MySpace.
- Herhalde MySpace'tedir.
Bem, numa noite habitual para nós, eu estou numa de cinema coreano, manga e fazer novos amigos no MySpace.
Eğer bizim için sıradan bir geceyse, muhtemelen bir Kore filmi, manga, izliyor ve MySpace'de yeni arkadaşlar ediniyor olurum.
Bem, fazer horas extra faz com que eu resista à tentação de abrir a página do MySpace do Jimmy.
Evet, mesaiye kalmam, Jimmy'nin internet sayfasına girmek için duyduğum isteği engelliyor.
Sabes, pai, há uma coisa, o MySpace, onde podes postar toda esta informação online.
Biliyor musun baba, internet denen bir şey var. Bunların hepsini internetten halledebiliriz.
Não estão todas no MySpace, YourSpace, Facebook, FacePlace?
Onlar hep myspace ya da yourspace, facebook, faceplace gibi yerlerde takılmıyorlar mı?
Há 10 dias atrás ele parou de postar na página do myspace.
Yaklaşık 10 gün önce, internet sitesinde yayın yapmayı bıraktı.
Parece que a Jena Thorne tinha um blog no MySpace.
Baştan alalım. Jena Thorne'un internette özel bir sayfası varmış.
Tenho 212 amigos no MySpace.
İnternette 212 arkadaşım var.
Não é maravilhoso, vocês podem fazer o casting pelo myspace, ou podem...
Ne harika, değil mi? Başvurularınızı MySpace'e gönderebilir veya seçmelere şahsen katılabilirsiniz.
Eu amo o Myspace!
MySpace'i seviyorum.
Da classificação das mais giras da universidade no MySpace.
MySpace sitesinde okulun "Seksi mi, Değil mi" oylaması.
Fomos mencionadas no MySpace. Vêem? - E temos publicidade no Nosso Mapa.
Space'imde bizden bahsedilmiş ve Liste'ye bir ekleme almışız.
A minha banda meteu uma demo no MySpace, portanto, vamos ter reuniões com editoras.
Grup demomuzu nete koydu. Benim de yapım şirketleriyle görüşmem var.
Vocês estão no MSN ou...?
MySpace'te sayfanız falan var mı?
Não sei. Venderam o MySpace por um milhão de dólares. Não, foi vendido por mil milhões.
Bilmem, MySpace milyon dolara satıldı.
Olha, até já pus isto na minha página do Myspace.
Bak, Myspace sayfama bile koydum.
Descarreguei tudo na minha página no MySpace.
MySpace'e içimi döküp rahatladım.
Entre no Myspace.
Myspace'e gir.
Veja se um tal de Bahir Hakeem tem página.
Bahir Hakim adına kayıtlı bir MySpace sayfası olup olmadığını kontrol et.
Quantos amigos ele tem?
MySpace'de kaç tane arkadaşı var?
Acabei de identificar o muçulmano, e sua página não bate.
Az önce, bir müslümanın MySpace bilgilerinde çelişkiler tespit ettim.
Uma tipa que conheci no "MySpace", vem à festa com as amigas todas.
Oo, myspace'te tanıştığım hatun geliyormuş. hem de kolej kız grubuyla beraber..
É que tenho conta no MySpace.
"Myspace" hesabı açtırdımda.
Aqui está a página dela em MySpace.
Pekala bu, onun MySpace sayfası.
Reencontrámo-nos em MySpace.
MySpace ile yeniden bağlantı kurmuştuk.
Entre 25 de Dezembro e 1 de Janeiro, o número de pessoas que visitam os sites Match, Craigslist e MySpace, aumenta em três por cento.
25 Aralık ile 1 Ocak arasında Match. Com, Craigslist ve Myspace'deki insan sayısı yüzde 3 yükseliyor. The Los Angeles Gazette
Eu tenho a minha página no MySpace e Facebook.
Bunu herkes yapıyor. Benim Myspace profilim var, Facebook da.
- Não tens tempo para o MySpace.
Senin Myspace'le uğraşacak kadar vaktin yok.
Eu vou te procurar no MySpace um dia destes.
İnternetten görüşürüz, tamam mı?
O MySpace organizou-vos uma festa e não quero chegar atrasado.
MySpace sizin için parti düzenliyor ve geç kalmak istemiyorum.
Disse que tinha visto o meu vídeo no myspace e queria ouvir o álbum inteiro.
İnternette klibimi görmüş ve albümün tamamını dinlemek istiyormuş.
Nem mensagens no Myspace ou Facebook?
MySpace ya da Facebook'tan da mı mesaj atmadın?
Eu amo o My space!
MySpace'i seviyorum.
- O que raio é uma página MySpace?
- MySpace sayfası da ne Allah aşkına?
- Não!
YouTube profiliyle MySpace profilini karşılaştırdım ve "blog" una göre eski bir komünistmiş. Hayır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]