English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Naina

Naina Çeviri Türkçe

209 parallel translation
Emails, cartas, faxes... eu enviei-te tudo e tu não me respondeste a nada... muito mau.
Çok kaba. MBA zor bir iş, Naina! Seni meşgul eden bir tek MBA mi?
MBA ( Licenciatura em Administração Empresarial ) não é fácil, Naina!
Ya da buna neden olan başka bir şey mi?
Eu acho...
- Ne düşünüyorsun, Naina?
- O que achas? Eu acho, Rahul... - O que achas, Naina?
Rahul, benden başka hiç kimse zamanını senle harcamaz.
Tu nem sequer me disseste o quanto eu estava bonita, esta noite
Çok güzel görünüyorsun, Naina. Gerçekten mi?
Estás muito bonita, Naina.
Çok tatlısın!
Vai-te embora... - Não.
Hey Naina, çok güzel görünüyorsun.
Hei Naina, estás muito bonita.
Yalan mı söylüyorsun, gerçek mi?
Como é que se chama esta rapariga doida? Naina.
Peki bu çılgının adı nedir?
Ela é que é a rapariga perfeita para Rahul.
Naina. O ailemiz için mükemmel bir kız.
Fico muito feliz com essa aliança. Naina é muito boa rapariga.
Bu anlaşma beni çok mutlu etti.
Só a Naina será a nora desta casa,... nora da nossa casa!
Bu tip kararları alamaz. Neyna bu evin gelini olacak... Bizim evimizin!
- Rahul!
Naina...
Sou Naina Catherine Kapur e esta é a minha história.
Ben Naina Catherine Kapur. Ve bu benim hikayem.
Sabes Naina?
Biliyor musun, Naina?
senti falta de Chandigarh! Se sentes tanto a falta de Chandigarh, então tens de ir lá. Que achas Naina?
Eğer çok özlediysen oraya gidebilirsin, ne dersin?
Oh Naina! Formulário de namoros.
- Hey, Kör buluşma Başvurusu.
Oh meu Deus! Olha para ele,
ona bir bak, Naina!
Naina, o que a Didi diz é correcto...
Naina. Kardeşim hakli.
De resto Naina, não posso vir esta noite.
Ama, bu aksam uğraşamam. tatlım.
Naina vem para casa...
Jenny, Naina geri geldi.
- Que estás a fazer Naina?
Nedir bunlar? - Anne, bu adam...
Malandra, nunca disseste que Rohit era tão bonito.
Kötü, kötü, kötü, Naina. Bizden neden sakladın Rohit'in bukadar iyi göründüğünü.
Naina cozinhou-a.
Naina kızarttı.
Quem é a Naina?
Naina?
Vim para encontrar a Naina... Vou embora..
Ben Naina'ya geldim.
Que estranho. A Naina não tem nenhum cão.
komik, Naina'nın köpeği yok ki.
Naina, és tonta, tonta, estás-te a esquecer levaste foi o meu cão a passear nesse dia...
Naina, seni budala, sen benim köpeğimi dolaştırdın.
Naina... que se passa? Estou mesmo muito confuso
Ben şaşırdım.
Vamos embora... Quem és tu?
Ben Aman, ve sen Naina'sin.
Eu sou o Aman e tu és a Naina
Ve o Muhammed Ali. - Yeter artık! Ben gidiyorum.
Gosto de ti Naina.
Günüm sadece seni gördüğüm zaman tamamlanıyor.
Queres mais? Quero dizer, queres mais?
Hayır, naina'ya gelince arkadaşlık yeterli.
Oh desculpa. Esqueci de te dizer.
Naina hakkında fazla bir bilgim yoktu, Şimdi herşeyi biliyorum.
- O que achas, Rahul?
Bence, Naina...
Já falaste com o Rahul acerca disto?
Naina çok hoş bir kız. Rahul'la bu konuyu konuştun mu?
Farás a Naina, muito feliz.
Gelinimi çok mutlu edeceksin.
Como é que ela se chama? Naina!
Adı ne?
Oi Naina.
Merhaba Naina.
Mas eu estou a tentar a Naina...
Ama deniyorum.
Ele é tão giro, Naina.
Wow! Çok tatlı değil mi, Naina?
Podes fazer tudo mas não podes vir jantar comigo? Naina, tenta entender.
Neden benimle bir kere çıkmıyorsun?
Gita diz que gosta de mim...
Naina, beni anla. Geeta benden hoşlandığını söylüyor.
Naina... tudo isso é verdade
Naina, o hakli.
Vamos Naina...
Hadi gel, Naina!
Naina caíu.
Naina, iyi misin?
Naina, que se passa aqui?
Gel, gidiyoruz. Sen!
Ei, Gosto mesmo de ti.
Senden hoşlanıyorum, Naina. Gerçekden hoşlanıyorum.
Então não conheceste a Naina num parque...?
Park?
Não, não, não.
Naina?
Com a Naina?
Ben sütten bahsediyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]