Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Nat
Nat Çeviri Türkçe
836 parallel translation
- Como está o meu velho amigo Nat hoje?
- Sevgili dostum Nat bugün nasıl bakalım?
Hoje vai ficar feliz em saber... que podemos negociar com dinheiro. Muito obrigado, Nat.
Çok teşekkür ederim, Nat.
Não limpe isso, Nat.
Bırak silme, Nat.
Gostaria de levá-lo, Nat.
Seni de yanımda götürmeyi isterdim, Nat.
Nat, mais uma.
Nat, bir tane daha doldursana.
Vamos, acompanhe-me.
Hadi Nat, sen de bana katılsana.
Talvez esteja no Mirandi ou no Nat, na rua 42.
Belki de, 42. cadde üzerindeki Mirandi'nın ya da Nat'in barının oradadır.
Porquê?
Niçin, niçin, Nat?
Nat, havia um cavalheiro aqui...
Nat, buraya beni soran bir bey...
- Este é o bar do Nat, não é?
- Bu Nat'in barı, değil mi?
Adeus, Nat.
Hoşça kal, Nat.
A última, Nat.
Son bir tane daha, Nat.
Porque não pára? É o meu drama, Nat.
İşte benim romanım bu, Nat.
Ah, vamos.
Hadi ama Nat.
Encha, Nat.
Doldur şunu, Nat.
Mas não, Nat.
Ama öyle olmaz, Nat.
Isto foi há três anos.
Bu, üç sene öncesiydi, Nat.
Acha?
Öyle mi düşünüyorsun, Nat?
Ah, cale-se!
Oh, kapa çeneni Nat!
Desta vez, eu vou fazê-lo!
Bu sefer bunu başaracağım, Nat, başaracağım!
- Obrigado.
- Teşekkür ederim, Nat.
Adeus.
Hoşça kal Nat.
Dê-me um, Nat.
İzin ver bir kadeh içeyim, Nat.
Estão-me a pregar uma partida, uma partida horrível, Nat.
Bana bir oyun oynuyorlar, kirli bir oyun, Nat.
Vamos, Nat.
Hadi ama Nat.
- Por favor.
- Lütfen Nat.
- O que foi, Nat?
- Ne oldu, Nat?
- Eu fico com isto, Nat.
- Ben alayım, Nat.
- Obrigada, Nat.
- Teşekkür ederim, Nat.
Vou mandar uma cópia ao Bim... uma para o médico que me emprestou essa capa... e uma para o Nat.
Kitabın bir kopyasını Bim'e bir kopyasını montunu bana ödünç veren doktora ve bir kopyasını da Nat'e yollayacağım.
O Nat Lefeld?
Nat Lefeld?
Agora, Nat Newton de Notts.
Sonra Noots'dan Nat Newton girdi.
Nat King Cole!
Nat King Cole!
- Conheces um negro chamado Nat Turner?
- Zenci Nat Turner'ı bilir misin?
Mestre, ouviu falar de um escravo chamado Nat Turner?
Sahip, hiç Nat Turner diye bir köle duydun mu?
Estás com o Nat Turner!
Nat Turner'lasın!
Nat Turner.
Nat Turner.
É o Nat Turner, é ele o líder deles.
O Nat Turner, hepsini o yapıyor.
Quem é esse Nat Turner?
Kim bu Nat Turner?
Começou há três dias... desde que soube o que o Nat Turner estava a fazer.
Üç gün önce başladı Nat Turner'ın yaptıklarını duyduktan sonra.
Assim que apanharem o Nat Turner... os brancos voltarão ao normal.
O Nat Turner'ı yakaladıkları anda beyazlar deli davranmayı bırakır.
Deve ser um dos rapazes do Nat Turner.
Nat Turner'ın adamı.
Enquanto esse sanguinário Nat Turner estiver à solta?
O kana susamıs Nat Turner serbest oldukca mı?
Na alfândega, pergunta pelo Nat Glick.
Gümrükte Nat Glick'i sor.
Nat, quero falar com o major Hecht.
Nat, Binbaşı Hecht'e bir şey söylemek istiyorum.
lmediatamente, se querem. Nat...
- Hemen şimdi, eğer isterseniz.
Nat, a abertura da parede, a cruz.
Nat, duvarda haç şeklinde bir açıklık var...
Sabe o que Nat disse sobre o fim?
Sonunda ne olacağına dair, Nat ne demişti biliyor musun?
- Nat, volta a pô-lo na cama.
Bunu yattığı yere geri koy.
Vai buscá-los, está bem, Nat?
Onları bulmaya gidecek misin, Nat?
Nat, vai buscar os monges.
Nat, sen rahipleri bul.