Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Nova
Nova Çeviri Türkçe
54,510 parallel translation
Viemos para o teu chá de casa nova.
- Biz için geldik Evinizin ısınma partisi.
E para fazer isso, uma nova raça deve ser criada.
Bunu yapmak için yeni bir cins yaratılmalıdır.
A minha nova forma será magnifica.
Yeni formum muhteşem olacak.
O Rob está a caminho de Nova Iorque. O que se passa?
Rob, New York'a doğru gidiyor.
Nova trajetória, - 0.50.
Yeni kapsül yörüngesi : Eksi 0.50
Nova trajectória : - 0.32.
İstasyonun yeni yörüngesi : Eksi 0.32
Acreditamos que esta nova espécie... não é uma colônia de organismos unicelulares... mas um grande e isolado corpo composto com... triliões de células idênticas cooperativas.
Gözleme dayalı fikrimiz bu canlı türünün koloni halinde hareket eden tek hücreli bir organizma değil de özdeş ve birlikte hareket eden trilyonlarca hücrenin bir araya gelmesiyle oluşan tek bir geniş organizma olduğu yönünde.
E diga ao seu pai para comprar-lhe uma nova.
Söyle babana yenisini alsın.
A nossa nova casa.
Yeni evimize.
Vamos, vamos tentar alguma coisa nova hoje.
Hadi, bugün yeni bir şeyler deneyelim.
Não sabe, é uma experiencia nova.
Onları tanımıyordu, sadece aynı mahalledenler.
Temos aqui um problema, porque é uma nova descoberta.
Mahkemenin keşifle ilgili temel ilkeleri reddetmesi halinde burada büyük sorunlar yaşayacağız.
Sim, recebemos uma pedra preta nova de Marrocos.
Fas'tan yeni bir siyah taş geldi.
Quando acabar, vai voltar para Nova Iorque?
İşin bitince New York'a dönecek misin?
Vive em Nova Iorque.
New York'ta yaşıyorsun.
SARA RAMO FINANCEIRO NOVA IORQUE
SARA FİNANS NEW YORK
Se está a juntar-se a nós agora, estamos a menos de um minuto de entrarmos numa nova era.
Şu an bize katılıyorsanız yeni bir geleceğe girmenize 1 dakikadan az bir zaman kaldı.
Agora, August Reynard, visionário CEO da Alterplex, pede que olhem para o desafio energético que enfrentamos, e, mais uma vez, avance para uma nova fronteira.
Şimdi, Alterplex vizyoneri ve CEO'su August Reynard sizden şu anda sahip olduğunuz bu enerjiyi incelemenizi ve bir kez daha sınırlarınızı zorlamanızı istiyor.
Sabe, cidade nova e o resto.
Bilirsin, yeni bir şehire ve her şeye alışmak biraz zor.
Com o triplicar do consumo de energia só na última década, uma nova forma de sustentabilidade energética é necessária.
Son 10 yıl içerisinde dünyanın enerji tüketimi 3 kat artarken yeni bir sürdürülebilir enerji türüne ihtiyaç duyuldu.
A tua mãe deu-me a tua morada nova.
Annen bana yeni adresini verdi.
Uma nova pergunta.
Yeni soruya geçelim.
A META NOVA LOS ANGELES
BİTİŞ ÇİZGİSİ YENİ LOS ANGELES
Três dias até à meta, três dias de carnificina da Velha Nova Iorque à Nova Los Angeles.
Bitiş çizgisine üç gün kaldı, Eski New York'tan Yeni Los Angeles'a kadar katliamla geçecek üç koca gün.
VELHA NOVA IORQUE
ESKİ NEW YORK
VELHA NOVA IORQUE NUEVA IORQUE
ESKİ NEW YORK NUEVA YORK
NOVA TEXXACO EX-TEXAS
NEW TEKSAKO ESKİ TEKSAS
GUUGLEPLEX NOVA ONEPERCENTONIA
GUUGLEPLEX YENİ YÜZDEBİRYA
NOVA LAS VEGAS
YENİ LAS VEGAS
NOVA LOS ANGELES JED
YENİ LOS ANGELES JED
NOVA LOS ANGELES TERRA DE MIL ILHAS
YENİ LOS ANGELES 1000 ADA ÜLKESİ
- Nova Iorque.
- Nerede? - New York.
Acho que preciso de uma palavra passe nova.
Şifremi değiştirmem lazım.
SYRACUSE, NOVA IORQUE - De onde veio?
SYRACUSE, NEW YORK Nerelisin?
NORTE DO ZOO REGIONAL DE NOVA IORQUE
BÖLGE HAYVANAT BAHÇESİ KUZEY NEW YORK
Ele revelou toda a conspiração da 21-Vazio para o incriminar do homicídio de Harlan Gaines e enterrar a sua identidade ao dar-lhe uma nova.
21-Void'un Harlan Gaines cinayeti için sizi suçlama komplosunu tamamen açıkladı. Eski kimliğinizi gömmek için size yenisini verdiklerini de.
Sou só eu e a minha irmã mais nova.
Çoğunlukla kız kardeşimle ikimiziz.
Ano novo, turma nova, vistas novas.
Yeni yıl, yeni sınıf, yeni bakış açıları.
Também temos uma aluna nova, que se vai juntar a nós.
Aramıza yeni bir öğrenci de katılıyor.
Conhecemo-nos na aula de Biologia e é a aluna nova.
Biyoloji dersinde tanıştık ve kendisi yeni kız.
Deve ser difícil. Bairro novo, casa nova, escola nova.
Yeni bir muhite, yeni bir yere, yeni bir okula alışmak zordur biliyorum.
Pensava que estavas em Nova Iorque.
New York'ta olduğunu sanıyordum.
Sempre quis ter uma irmã mais nova.
Hep küçük bir kız kardeşim olsun istemişimdir.
Estão a beber cerveja, andam atrás de bijuteria... A seguir pelo caminho dos vampiros de Nova Orleães.
Biralarını içiyolar, boncuklar kovalıyorlar New Orleans'taki vampir yürüyüşüne doğru yola koyuluyorlar.
Como previsto, os inimigos do Klaus vêm para Nova Orleães, para festejar.
Tahmin edilebileceği üzere, Klaus'un düşmanları New Orleans kutlamasına üşüşüyor.
Nova Orleães é minha.
New Orleans benim.
Enquanto eu permanecer aqui, os meus inimigos virão a Nova Orleães, causando todo o tipo de problemas.
Ben burada kaldıkça düşmanlarım New Orleans'a akın edecek her türlü pisliği yapacaklar.
Sempre que volto, tens uma cara nova e a casa cresceu.
Eve her gelişimde senin yeni bir yüzün ve evin de daha fazlası oluyor.
Por Nova Jérsia.
Jersey vasıtasıyla geldim.
Se estás tão bem e és tão especial, volta para Nova Jérsia ou Londres ou para o caralho mais velho de onde vens.
O kadar düzgün ve özelsen neden New Jersey'ye ya da Londra'ya veya nereliysen oraya dönmüyorsun?
Estou aqui para mostrar à Senhora Supriya a sua nova casa. O que está a dizer?
- Ne diyorsun?