English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Nox

Nox Çeviri Türkçe

68 parallel translation
Eu, um ancião, um homem que sabe, por sua idade manet omnes una nox [uma noite espera por todos] que o tempo nos afeta a todos.
Ben yaşlı bir adamım, yaşının farkında olan yaşlı bir adam "manet omnex una nox" yani ; zamanı gelince hepimiz gideceğiz.
Como se utilizam os cristais para fazer um túnel até à superfície?
Asgard, Nox, Furlingler ve Eskiler'den oluşan Eski İttifak'taki dört ırktan biri.
Mas mandamos-te para o planeta Nox.
Ama biz sizi Nox gezegenine yolladık.
Os nox e os tollan conseguiram arranjar forma de nos pôr la.
Nox ve Tollan bizi oraya götürecek bir yol buldular.
Os nox sao assim.
Bu, Nox'un tarzı.
Os nox nao estao em conflito com os goa'uid.
Nox'lar Goa'uld'la mücadelede.
Teal'c, es um guerreiro forte, mas eu sou dos nox.
Teal'c, sen güçlü bir savaşçısın, ama ben Nox'a dahilim.
- Arconte de Nox?
Nox başyargıcı?
Arconte de Nox?
Nox başyargıcı?
Julgava que os nox eram pacifistas.
Nox'un barışçıl olduğunu sanıyordum.
Eles não conhecem os Nox.
Nox'u bilmezler.
Os Nox?
Nox?
Ohper é o mais velho dos Nox.
Ohper Nox'ların en yaşlılarından biridir.
Ok, vamos tentar saber tudo o que pudermos sobre os Nox,... é parte do que viemos aqui fazer, certo?
Tamam, Nox hakkında öğrenebileceğimiz herşeyi öğrenmeye çalışalım,... buraya gelme sebebimizin bir parçası da bu, değil mi?
De alguma maneira, não me parece que passássemos por Nox.
Bişekilde Nox'larla dost olamayacağımızı düşünüyorum.
Acho que o que estou a dizer é que podíamos aprender muito com vocês, gostaria que pudéssemos ser amigos dos Nox.
Demek istiyorum ki, sizden çok şey öğrenebiliriz, Nox'la arkadaş olabilmeyi çok isterdim.
Não são os Fenri que têm a capacidade de se esconder,... são os Nox.
Saklanma yeteneği olan Fenri değil,... Nox.
Os Nox escondem-na de nós.
Nox onları bizden saklıyor.
A mulher Nox.
Nox kadını.
Para onde os Nox levaram Lya?
Nox Lya'yla beraber nereye gitti?
Não. Deves ir para algum sítio seguro vai para onde os outros Nox estão.
Hayır. güvenli bir yere gitmelisin, diğer Nox'ların yanına git.
Ele está a falar-lhes acerca dos Nox,... dos seus poderes,
Nox'lardan bahsediyor,... güçlerinden,
Apenas uma coisa que um dos Nox me disse.
Nox'un bana bir ara söylediği küçük birşey.
Lembrem-se dos Nox.
Nox'u hatırlayın.
- Os Nox tinham.
- Nox yaptı.
Os Nox.
Nox.
Coronel O'Neill, Foram os Nox que o enviaram de volta?
Albay O'Neill, sizi buraya gönderen Nox olabilir mi?
Os Nox nem sequer lutam em autodefesa.
Nox kendini savunmak için bile savaşmaz.
- Os Nox.
- Nox.
Mas mandámos-te para o planeta Nox.
Ama biz sizi Nox gezegenine yolladık.
Os nox e os tollan conseguiram arranjar forma de nos pôr lá.
Nox ve Tollan bizi oraya götürecek bir yol buldular.
Os nox são assim.
Bu, Nox'un tarzı.
Os nox não estão em conflito com os goa'uid.
Nox'lar Goa'uld'la mücadelede.
Teal'c, és um guerreiro forte, mas eu sou dos nox.
Teal'c, sen güçlü bir savaşçısın, ama ben Nox'a dahilim.
"Namque alid ex alio clarescent nec tibi ceca nox..."
"Namque alid ex alio clarescet nec tibi caeca nox."
- Nox?
- Nox?
Transgressão resolvida.
Muziplik tamamlandı. Nox.
Nox, prezas a igualdade de direitos dos "Atrianos".
Nox, sen Atrianların eşit haklara sahip olmasını... en çok savunanlardansın.
Não és o filho do Nox?
Sen Nox'ın oğlu değil misin?
Sou filho de Nox, o falecido líder dos Atrianos.
Atrianların son lideri olan Nox'un oğluyum.
Matar a filha do homem que assassinou o Nox, mandará uma mensagem que não estamos a brincar.
Nox'un katilinin kızını öldürmek adalet konusunda ciddi olduğumuzu gösterecek.
Daqui é o Matt Bandell, em reportagem a partir de Edendale, uma cidade falada pela notícia de que Sophia, a filha do líder Atriano assassinado, Nox, nadará pela escola Marshall High...
Ben Matt Bandell size Edendale'den bildiriyorum. Bütün kasaba öldürülen Atrian lider Nox'un kızı Sophia'nın Marshall için yarışacağı haberiyle çalkalanıyor.
O telefone pertencia ao Nox?
Telefon Nox'a mı aitti?
Ainda assim... Quando o Nox, um dos fundadores membros deste programa, faleceu, muitos temiam que o seu sonho morresse com ele,
Bu programın yaratıcılarından biri olan Nox öldü, bir çok kişi bu programın onunlar beraber yitip gideceğinden korkuyordu.
Destrui o telefone do Nox.
Nox'un telefonunu da imha ettim.
Estás a ver isto, Nox?
Görüyor musun Nox?
O Nox prometeu-me que levaria o nosso filho para lá, se as coisas alguma vez ficassem perigosas demais.
Durumlar tehlikeli bir hâl alırsa, Nox oğlumuzu oraya götüreceğine söz vermişti.
Tínhamos que manter as nossas comunicações secretas, porque se alguém suspeitasse que o Nox tinha dúvidas sobre a integração, nunca teríamos conseguido executar este programa.
Gizli görüşmemiz gerekiyordu, çünkü eğer biri Nox'un programdan şüphe ettiğini öğrenseydi, bu programı asla yürürlüğe sokamazdık. Hayır.
O legado do Nox ainda vive... em ti e na tua irmã.
Nox'un mirası, sen ve kardeşin oldukça devam edecek.
Este é o filho do Nox.
Fark ettirmeden, oğlumun Atrian kardeşini takip ettim. Bu Nox'un oğlu.
O Nox disse-me que ele estaria seguro em Eljida.
Nox, Eljida'da güvende olacağını söyledi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]