Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Nuh
Nuh Çeviri Türkçe
424 parallel translation
Todos a bordo. Não vai esperar pelo Noé?
Nuh peygamberi beklemeyecek misin?
O comboio do circo, tal como a Arca de Noé, transportará e abrigará homens e animais através de cheias, lamaçais, calor e tempestades, enfrentando o triunfo e a adversidade,
Sirk treni Nuh'un Gemisi gibidir, Hayvanları ve bakıcılarını Tozun, çamurun, sıcağın ve fırtınaların içinden geçirerek,
Quero ter orgulho de ti, da maneira que a Hope tem do Noah. Queres que eu leve um tiro.
Seninle iftihar etmek istiyorum, Nuh'un Onuru Umudun yoludur.
A nova Arca de Noé. A nave espacial. Que tenta salvar-se da peste atómica.
... uzay gemimiz yani Nuh'un Gemisi sığınacak başka bi gezegen arayan insanları kurtarmaya çalışmaktadır.
- O Sacrifício de Noé.
- Nuh'un kurbanları.
O Livro de Génesis descreve Noé como estando nu.
Yaratılışta Nuh peygamber çıplak tasvir edilir.
Se eu quiser notícia ruim lerei sobre Noé e o dilúvio. Diga, Avram.
Kötü haber istersem, Nuh ve sel hikayesini okurum.
Isso é um cavalo, não é uma mula.
O lafın doğrusu ; "Nuh" olacak. Lut değil, Nuh.
Agora sei que sobreviverás ao dilúvio.
Sen Nuh Tufanı'ndan da sağ çıkardın.
Podia ter pensado no exemplo de Noé e levado com ele quem quisesse ir.
Nuh'un Gemi'sini hatırlayıp, yanına...
A Arca de Noé.
Nuh'un gemisi.
Da última vez que ouve uma fuga destas, Noé construiu uma arca.
Daha önce böyle bir sızıntı olduğunda Nuh bir gemi yapmıştı.
Arca de Noé.
Nuh'un Gemisi.
Quero dizer, para mim, a Arca de Noé é como se fosse um laboratório, que entusiasmaria o próprio Darwin.
Benim için Nuh'un Gemisi Darwin'in bile görebilseydi heyecanlanabileceği bir laboratuvar.
Uma retomada pré-histórica de um campo aéreo chamado Edwards.
Edwards adında Nuh - u nebiden kalma tarih öncesi bir iniş pisti.
"Da maior demonstração de forças naturais desde a arca de Noé."
"Nuh tufanından beri görülen en korkunç doğal afet."
Olá, Sou o Jack Smith. Viemos com as câmaras para mostrar a 30 milhões de espectadores, um avião dos anos vinte, fazer um bombardeamento simulado, com uma bomba humana. Um homem num envolocro de aço, vai desafiar a morte, ao ser largado do avião, a mais de 200 km por hora.
Merhaba ben Jack Smith 30 milyon seyircimize Nuh nebiden kalma bir bombacıyı getiriyoruz sizlere gösteri saldırısında bulunacak, insandan oluşan bir bomba atacak çelikle sarılı bir insan, hayatını ve gerekirse sakat kalma pahasına saatte 140 mil süratle toprağa çakılacak!
Jesus Cristo! Parecemos a Arca de Noé.
Nuh'un gemisi gibi olduk yahu.
Sim, isso, Noé.
- Evet, Nuh Peygamber. - Yaşlı Nuh Peygamber.
Será a Arca de Noé?
Evet evet, Nuh'un Gemisi değil miydi o?
Eu fui a Joana d'Arc na minha vida anterior.
Daha önceki hayatımda Nuh'un gemisindeydim.
Salvaste Noé.
Nuh'u kurtardın.
Parece a Arca de Noé.
Nuh'un Gemisi gibi burası.
Tem uma ala inteira no hospital que parece a Arca de Noé.
Hastanede kendisine ayrılmış koğuş, Nuh'un Gemisi'ne benziyor.
Bem-vindos à grande Arca de Noé, onde há um dilúvio a cada dez minutos.
Nuh'un gemisine hoş geldiniz on dakikada bir tufan olur.
Os filhos adultos de Noé, Shem e Ham
Nuh'un oğullari, Shem ve Ham
# Noah got worried # And the rain kept a-droppin'
Nuh bile endişelendi ama yağış durmadı
# Noah said no, no, my friend
Nuh dedi ki "Hayır, olmaz dostum"
Também o Dilúvio de Noé, mas esse pelo menos cumpriu o seu objectivo.
Yani Nuh'un gemisi gibi. En azından amacına hizmet etti.
Também achámos estas madeiras que parecem pertencer à Arca de Noé.
Nuh'un gemisine ait olduğunu sandığımız tahta parçaları bulduk.
"Oh, Noé, Noé, salva-nos, salva-nos!"
"Glub, glub, glub." "Oh, Nuh, Nuh, koru bizi, koru bizi!"
Nada de electricidade, só quando se está congelado.
Nuh-uh! Elektrik yok. O sadece soğuk kovalamacada var.
Noah era acusado de embriaguez, mas Deus deu a ele a arca.
Nuh sarhoşlukla suçlandı, ama Tanrı ona gemi verdi.
Deus disse a Noé Vai haver uma cheia
Tanrı Nuh'a dedi ki Bir sel olacak, sel olacak
... a incubadora de Smithsonian?
- Nuh nebiden kalma bir etüv mü?
O meu carro não é a Arca de Noé.
Benim arabam Nuh'un gemisi mi yahu?
- Prefiro encará-lo como uma arca.
Ben daha çok bir Nuh'un gemisi olarak düşünmeyi tercih ediyorum.
Lois, ofereço-te a hipótese de te tornares uma passageira da arca.
Sana bir şans öneriyorum, Lois, Nuh'un gemisinde bir yolcu olma şansı.
O meu irmão é como Noé.
Kardeşim Nuh gibidir.
- Talvez seja a Arca de Noé deles?
- Belki de kendi Nuh'un Gemileri içindir.
É a arca.
Bu Nuh'un Gemisi.
Aparentemente, o Noé rejeitou a entrada das hienas na arca porque achou que eram uma mistura impura e malévola de cães e gatos.
Görünüşe göre, Sırtlan Nuh'un gemisine reddedilmiş. Çünkü Nuh onların şeytan olduklarını ve kedi ile köpeğin kötü bir karışımı olduğunu düşünmüş.
São a nossa nova Arca de Noé.
Bu ARK bizim için yeni bir Nuh'un Gemisi olacaktır.
Parecia uma Arca De Noé de renda controlada no Upper West Side.
Sanki Nuh'un Yukarı Batı Yakası'ndaki kira kontrollü gemisi gibi.
E vais levar um par de cada espécie.
Nuh, bir gemi inşa edeceksin.
Ele diz que são...
Diyor ki onlar Nuh Nebi'den kalmaymış.
Noé?
- Nuh Peygamber mi?
Que bebia o velho Noé?
- Yaşlı Nuh Peygamber ne içmişti? - Şarap.
Tradução :
Nuh nebiden kalma bir sistem çunku.
Isto parece a Arca de Noé.
Burası Nuh'un Gemisi gibi.
Agora, conheçam um Noé da vida real.
Devam et Nuh.