Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Operator
Operator Çeviri Türkçe
314 parallel translation
- Operadora.
- Operator.
Telefonista, passa-me a chamada, por favor?
Operatör, aramaya alır mısınız lütfen?
Telefonista, dê-me o número do F.B.I., por favor.
Operatör, FBI merkezini bağlar mısınız, lütfen.
Não é nada, telefonista.
Operatör.
Quando pode me ligar com a telefonista 19 em St. Louis?
St. Louis'de Operatör 19'u ne kadar çabuk bağlayabilirsin?
- Um jogador.
- Bir operatör, kumarbaz yani.
- Fecha a porta. - Olha que as telefonistas ouvem.
- Unutma, şu operatör kızlar dinleyebilir.
Sim, operadora, sim.
Evet, operatör, evet.
- Telefonista.
- Operatör.
Daqui fala a polícia.
Operatör, acil polis meselesi!
- Telefonista!
- Operatör!
Telefonista, desejava Pahang 713, por favor.
Operatör, Pahang 713'ü bağlayın lütfen.
Telefonista, dei-lhe o número errado.
Operatör, yanlış numara vermişim.
Olá operadora, me ligue com a polícia, por favor?
Merhaba, operatör. Beni polise bağlar mısınız lütfen?
Operadora, operadora.
Operatör! Operatör! Alo?
Operadora, operadora!
Operatör! Operatör!
Essa é a operadora especial.
- Özel operatör konuşuyor. - Operatör...
Operadora, operadora, quer me escutar, por favor?
- Operatör, lütfen beni dinler misiniz?
Essa é a operadora especial.
Özel operatör konuşuyor.
Operadora. Operadora, veja. Tudo que quero saber é onde estou.
Operatör, bilmek istediğim tek şey nerede olduğum.
Olhe, por favor, você pode...
- Lütfen nerede olduğumu... Operatör! - Lütfen doğru numarayı aradığınızdan...
Sim, é o próprio.
Evet, operatör, benim.
Lamento, Mr. Foster saiu.
Bay Foster dışarıda, operatör.
Querida, está a fazer-me perder tempo.
Operatör, vaktimi harcıyorsun.
Deixe estar.
Boş ver operatör.
Ligue para o Flamingo, por favor.
Operatör, Flamingo lütfen.
Se não atenderem do quarto, mande chamá-lo.
Operatör, odası cevap vermezse çağırtın.
Está lá.
Alo, operatör.
- Telefonista?
- Operatör?
- Ligue Dudley 26969.
- Operatör, Dudley 26969'u bağla.
Oh, está bem, operador.
Tamam, operatör.
Telefonista, estava a falar.
Hayır, operatör. Bu hatta konuşuyordum.
Teria que recorrer a um civil...
Bu sivil bir operatör bulma anlamına geliyor.
- Introduziu o retardador?
- Operatör için zaman gecikmesi koy?
Sou supervisor de operação de rádio.
Radyo operatör şefiyim.
- Telefonista.
Operatör.
Telefonista, já conseguiu meu chamado para Boston?
Operatör, beni Boston'a bağlamayı denediniz mi?
Um criminoso que teve problemas com Dinsdale Piranha foi Vince Snetterton-Lewis.
Dinsdale Pirana ile başı belaya giren küçük bir operatör Vince Snetterton-Lewis idi.
Operadora, ligue-me para o campo de Haleiwa, depressa!
Operatör. Operatör. Bana Haleiwa Bölgesi'ni bağlayın.
Telefonista, ligue para 659-0716. Ligação a cobrar.
Operatör, 659-0716'yı aramak istiyorum, ödemeli olarak.
Na família do operador, a mãe.
Ailede anne ise "operatör".
Nos bancos, põe o telefone fora do descanso, durante a noite, no cofre-forte para a telefonista local poder ouvir.
Küçük kasaba bankalarında geceleri hücrenin içinde bir hattı açık bırakırlar,... böylece yerel operatör duyabilir.
Sim, operadora?
Evet, operatör?
Informações.
Operatör.
Qual é o indicativo para Washington D. C.?
Operatör, Washington'un alan kodu nedir? 2-0-2.
Telefonista?
Operatör?
Telefonista, eu pago a chamada daqui.
Operatör, buradan öderim.
O cirurgião disse que era leve.
Operatör kolay olduğunu söyledi.
Diferentes cirurgiões e anestesistas.
Farklı operatör ve anestezistle.
- Operador, pus 25 cêntimos...
- Operatör, Ben çeyrek koydum...
Estava a ligar directamente.
- Operatör? Direk numaradan aradım.