Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Page
Page Çeviri Türkçe
526 parallel translation
Embora eu esteja segura que me chamo Claire Page. O resto dos detalhes emergirá, tenho a certeza.
- Ama şundan eminim adım Claire Page
E talvez alguém não queira que nós regressemos a casa. Miss Page afirma que esteve sempre na sala de controle.
- Şu Page diyor ki hep kontrol odasmdaymış
... Miss Page, uma vez mais, tenho que lhe dizar para não sair da sua cabine. Em que é que acabámos de bater?
- Az önce neye vurduk
Quando eu quizer a sua opinião, Senhora Page, eu peço-lha.
- Sizin fikrinizi istemiyorum Bayan Page, o zamana kadar..
Pode-me dar a lanterna para que possa pedir ajuda.
- Ne yapayım Bayan Page?
A Fran Page.
Fran Page.
Fran Page.
Fran Page.
A Sra. Page não me parecia do tipo de fazer chantagem.
Bayan Page bana şantaj yapacak biri gibi gelmedi.
- Sim, a Sra. Page esteve aqui várias vezes.
- Evet, Bayan Page buraya birkaç kez uğradı.
As suas idas e vindas são com eles... e isso aplica-se à Sra. Page.
Giriş çıkışları onları ilgilendirir... ve bu Bayan Page için de geçerli.
Saíram com a Sra. Page.
Bayan Page ile aynı zamanda giderlerdi.
Provavelmente, identificou-a com uma Sra. Page.
Sizi Bayan Page'e benzetmiş olmalı.
Aposto que a Fran Page sabia exactamente quem era o assassino.
İçimden bir his diyor ki, Fran Page onu kimin oyuna getirdiğini biliyordu.
Este lenço é exactamente igual ao que estava ao lado do corpo da Fran Page.
Bu Fran Page'in cesedinin yanında duran mendilin aynısı.
E a Fran Page.
Ve Fran Page.
A Fran Page ia falar.
Fran Page konuşacaktı.
Conta porque a Fran Page foi morta, como te foi visitar várias vezes à Casa de Repouso Valley... e foi juntando as peças gradualmente e ameaçou contar tudo.
Onlara Fran Page'in niçin öldürüldüğünü anlat. Valley kliniğinde seni ziyaret edip olayı çözdüğünü... ve katili, konuşmakla tehdit ettiğini anlat.
Cara Miss Page... quando aceito o convite para uma festa... não espero ter que fazer uma audição.
Bayan Page, bir parti davetini kabul ettiğimde kendimi bir sınavda bulmayı beklemem.
Victoria Page.
- Victoria Page.
Boris, penso que não conhece uma amiga minha. Vicky Page.
- Boris, sanırım arkadaşım Vicky Page ile tanışmamıştın.
Com licença, Miss Page.
- İzninizle Bayan Page.
" Cara Miss Page... espero que não tenha compromissos hoje.
Sevgili Bayan Page, umarım bu akşam müsaitsinizdir.
O carro do Sr. Lermontov está à espera, miss Page.
Bay Lermontov'un size tahsis ettiği araç kapıda.
Ora aí está, Miss Page.
İşte buradasınız Bayan Page.
E, Miss Page...
Bayan Page?
Miss Page, estamos a tentar criar algo belo.
Bayan Page, burada güzel bir şeyler yaratmaya çalışıyoruz.
Não, Miss Page. Claro que não.
Hayır Bayan Page, hiç etmem.
Miss Page, não dirijo um circo... e a menina não é um cavalo.
Bayan Page, ben bir sirk şefi değilim, siz de bir at değilsiniz.
Boa sorte, Miss Page.
- İyi şanslar Bayan Page.
Mademoiselle Page.
Bayan Page.
Entre Miss Page, entre.
Girin Bayan Page, girin.
Na verdade, Miss Page, quero mais, muito mais.
Aslında daha fazlasını istiyorum, çok daha fazlasını!
Ah, Victoria Page.
Victoria Page.
Não, a Miss Page ainda não chegou.
Hayır, Bayan Page daha gelmedi.
Mas parece que a grande Miss Page não está connosco, esta noite.
Ama görünüşe göre harika Bayan Page bu gece aramızda değil.
Romeu Craster... e Julieta Page.
- Romeo Craster. - Ve Juliet Page.
Bem, minha querida, nunca soube o lugar exacto... mas foi algures no Mediterrâneo... eu estava com Victoria Page.
"Tatlım, doğru yeri asla bilemedim. Akdeniz'de bir yerlerdeydi. Victoria Page ile beraberdim." diye cevaplayacağım.
O que há entre você e a Miss Page?
Sen ve Bayan Page hakkında duyduklarım ne demek oluyor?
Viu o desempenho de Miss Page em "O Lago dos Cisnes"?
Bayan Page'in Kuğu Gölü'ndeki performansını gördün mü?
Miss Page quer ser uma grande bailarina.
Bayan Page harika bir dansçı olmak istiyor.
... O que foi aquilo?
- Bayan Page size tekrar hatırtatıyım, yerinizi terketmeyin
Aqui em cima não é seguro, Miss Page.
- Lütfen Yardım!
O que devo eu fazer, Miss Page?
- Şimdi...
Bem feito, Miss Page.
- Ama bana orda yaptığın iyi birşeydi
Bem feito, Sr. Stumbo.
- iyi iş bayan Page
Victoria Page.
Victoria Page.
Bom dia, Miss Page.
- Günaydın, Bayan Page.
Victoria Page?
Victoria Page mi?
Senhores, apresento-vos a Miss Victoria Page, que acaba de se juntar a nós.
Beyefendi, size Bayan Victoria Page'i tanıştırayım.
Miss Page.
Bayan Page...
Bem, Miss Page, é tudo.
Bayan Page... Hepsi bu.