English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Palermo

Palermo Çeviri Türkçe

253 parallel translation
CLUBE PALERMO SALÄO DE DANCA,
DANS KULÜBÜ
Sobre este Clube Palermo, a sua fachada.
Club Palermo'yu ve burasının sizin mekanınız olduğunu.
CLUBE PALERMO amizade
DOSTLUK
Reúne o gangue do Palermo.
Palermo mafyasını toparla.
Nascido em Palermo, Sicília.
Palermo'da doğmuş.
Pontenegro, fica fora de Palermo.
- Pontenegro'da, Palermo'nun dışında.
"o céu está nublado em Palermo," coisas assim.
"Palermo bulutlu"... gibi şeyler.
Paolo, vai esta noite para o nosso palácio em Palermo.
Paolo, bu gece Palermo'daki saraya yerleşeceksin.
Parto para Palermo depois do jantar.
Yemekten sonra hemen Palermo'ya gideceğim.
Não como uma pessoa que eu conheço e que se andou a divertir em Palermo.
Tanıdığım biri gibi eğlenmek için Palermo'ya gitmedim.
Lutei em Palermo a vosso lado!
Sizinle Palermo'da savaştım!
Ouvi dizer que este ano Sua Excelência não deixaria Palermo.
Herkes, ekselansın, bu sene Palermo'dan ayrılamayacağını söylüyordu.
Pouco depois de Garibaldi ter entrado em Palermo, Tancredi levou a casa um general Toscano que queria apreciar os frescos da casa e que nos ajudou a arranjar a autorização para irmos a Donnafugata.
Aslında Garibaldi, Palermo'ya girdikten kısa süre sonra Tancredi eve Toskana'lı bir general getirdi villadaki freskleri görmek istiyordu ondan sonra da bize Donnafugata için gerekli izinleri almamıza yardım etti.
Tenho orgulho em apertar a mão a um herói ferido em Palermo.
Palermo'nun yaralı kahramanı ile el sıkışmaktan gurur duyuyorum.
Conheceu-o em Palermo quando ele veio com o nosso General.
Onunla, Palermo'da tanıştınız, generalle birlikte gelmişti.
Quando vínhamos de Palermo e precisávamos de cavalos, bastava dizer :
Görmeliydin. Yeni bir at istediğimiz zaman sihirli kelimeleri söylüyoruz : "Majestelerinin emri."
Antes de Garibaldi entrar em Palermo, perguntaram a alguns oficiais britânicos dos navios de guerra que estavam no porto se queriam subir ao terraço da minha casa de onde se vêm os montes que rodeiam a cidade.
Garibaldi, Palermo'ya girmeden kısa süre önce limandaki savaş gemisinden bazı İngiliz subaylar evimin terasına çıkmak için izin istediler insan oradan şehrin etrafındaki bütün tepeleri görebilir.
E em Palermo, 38 mil litros do melhor azeite italiano.
Ve Palermo'da, 37500 litre en iyisinden İtalyan zeytinyağı.
Eu atacarei as praias aqui e tomarei Palermo.
Ben buraya çıkıp Palermo'yu alacağım.
E ele atacaria Palermo, aqui em cima.
Ve o da buraya Palermo'ya saldıracak.
Vou a Palermo.
Önce, Palermo'ya gideceğim.
Livre para entrar em Palermo.
Eğer istersen Palermo'ya gidebilirsin.
Quem falou em Palermo?
Palermo'dan söz eden oldu mu?
Levar-vos-emos para Palermo.
Güzel, bizimle gelirseniz Palermo'ya götürebiliriz.
Senhor, os americanos tomaram Palermo!
Amerikalılar, Palermo'yu almış.
Senhor, o Patton tomou Palermo!
Efendim, Patton Palermo'yu almış!
Palermo é a cidade mais conquistada da História.
Palermo, tarihin en çok fethedilen şehri.
É do General Alexander, senhor, lembrando que não deve tomar Palermo.
General Alexander'dan geliyor Palermo'yu almamanız gerektiğini hatırlatıyor.
Que pensam de os nossos homens tomarem Palermo?
Palermo'yu alışımızı nasıl karşıladılar?
Eu aqui, nestes malditos brejos, a combater a malária e os alemães, enquanto ele toma Palermo e fica com todos os louros.
Burada bataklığın ortasında, Almanlar ve Malarya ile savaşıyorum bu arada Patton, hiç direniş görmeden Palermo'yu alıyor.
Há duas semanas, em Palermo, disseram que eu era o maior general... desde Stonewall Jackson.
İki hafta önce, Palermo'yu alınca, Stonewall Jackson'dan sonra... -... en büyük kahramandım.
Em vez disso, foi trazida por via marítima dos portos da Síria... até Toulon e Málaga... e depois Palermo e Nápoles. De Moscovo, pensava-se que se espalharia pela Europa por via terrestre.
Moskova'dan karayolu ile Avrupa'ya sıçraması bekleniyordu.
Como estão as coisas em Palermo?
Palermo'da işler nasıl?
- Palermo, Milão e Genova.
- Palermo, Milano ve Cenova.
Palermo, Milão e Genova, e pronto!
Palermo, Milano ve Cenova. Hoşçakal.
a Casa dos Monstros, perto de Palermo ;
Canavarlar Evi, Palermo yakınlarında.
Que há entre ti e a Connie Palermo?
Connie Palermo fıstığıyla aranızda ne var?
Voo 604 para Roma com ligações a Palermo, embarque na porta 43.
Palermo aktarmalı 604 numaralı Roma uçağına biniş 43.kapıdan başlamıştır.
- Ele está em Palermo.
- O Palermo'da.
Porque razão não estás com a tua mãe em Palermo?
Sen neden Palermo'da annenin yanında değilsin?
O noivo está em Palermo.
Nişanlısı Palermo'da.
Era suposto estar em Palermo.
Senin Palermo'da olman gerekiyordu.
Pensei que o Johnny estava em Palermo.
Johnny'nin Palermo'da olduğunu sanıyordum.
Vou para Palermo.
Palermo'ya gidiyorum.
O que me prende a Palermo?
Palermo benim için anlamsız.
- Sim. Estão no banco em Palermo.
- Evet, Palermo'daki bankada.
Enviei-as esta manhã para Palermo.
Bu sabah bankaya yolladım.
Nenhum carro foi para Palermo nesta última semana.
Bir haftadır buradan Palermo'ya bir araba bile gitmedi.
As suas jóias, Vossa Excelência, recuperadas pelo Professor Hector Adonis da Universidade de Palermo,
Mücevherleriniz. Üniversitemizden profesör Adonis getirdi.
- O Giuliano vem a Palermo. - Não, não vem a Palermo.
- Giuliano, Palermo'ya gelecek.
E depressa se agarrou firmemente à Calábria.
Toulon ve Malaga'ya... sonra da Palermo ve Napoli'ye taşındı. Ve çok geçmeden Calabria'ya demir attı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]