Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Parks
Parks Çeviri Türkçe
384 parallel translation
Parks, como está ele?
Parks, o nasıl?
- Adeus, Sr. Parks.
Hoşçakalın, Mr. Parks.
- Que tens contado ao Jerry Parks?
Jerry Parks'a neler anlattın? Ne?
Ouve, não ligues ao que penso do Jerry Parks.
Jerry Parks hakkında duygularımı boşver.
Houve uma explosão e um incêndio na casa de um amigo seu. - O Sr. Jerry Parks.
Bir arkadaşınızın evinde yangın çıktı, Mr. Jerry Parks.
O Sr. Parks não é particularmente meu...
Mr.Parks özel biri değil...
Estava sozinha no carro do Sr. Parks e lamento, mas morreu.
Mr. Parks'ın arabasındaymış ve. korkarım... ölmüş.
Porque a brigada de fogo posto está a investigar o incêndio que a encurralou no carro do Sr. Parks.
Mr. Parks'ın arabasının kundaklanma... -... şüphesini araştırıyorlar. - Kundaklama mı?
Não olhe. - O Sr. Parks diz...
- Mr. Parks diyor ki...
O Sr. Parks diz que trocou de carro com a Menina Davis, depois das 19h00.
Mr. Parks der ki : O ve Miss Davis dün akşam 7 : 00'den sonra arabaları değiştirmişler.
Ouviu a Menina Davis dizer que tinha de fazer um recado e que, depois, ia esperar pelo Parks em casa dele.
Miss Davis'in bir işim var dediğini Parks'a evde beklemesini söylediğini, duymuş.
Foi o Sr. Parks quem nos deu.
Mr. Parks verdi.
Não acredito. Ela mal conhecia o Sr. Parks.
- Sadece ikisi olacaktı.
O Parks pediu ao rapaz na livraria para lho trocar.
Kitapçı çocuk, değiştirirken görmüş.
Menina Chandler, lamento, mas o Sr. Parks afirma que a sua secretária tinha um encontro com ele, ontem, mas, ao chegar à livraria onde ele estava, ia irritada porque a incumbira de todos aqueles recados.
Mr.Parks, sekreterinizin dün gece kendisiyle randevusu olduğunu söylüyor. Ama kitapçıya geldiğinde Jane yokmuş. çok üzülmüş, onu oyalamak için getir-götür işleri vermişsiniz
Por isso, o que temos de fazer é procurar alguém que quisesse matar Jerry Parks.
Şulmamız gereken, kim Jerry Parks'ı öldürmek istedi.
- Sr. Parks? - Sim?
- Elbette, Mr. Parks.
- ia a caminho de um compromisso e cruzei-me com o Sr. Parks.
Bir iş için buraya geldim ve Mr. Parks ile karşılaştık.
Mas, Menina Chandler, achei que não simpatizava com o Sr. Parks.
Miss Chandler, ben Mr. Parks'ın kitabını beğenmediğiniz sanmıştım.
É que descobri que quase ninguém gostava deste Jerry Parks.
Kimsenin Jerry Parks'ı sevmediğini öğrendim.
Por isso, qualquer um que visse que o Sr. Parks voltara de Nova Iorque podia ter pegado num desses carros e ido até casa dele.
Mr. Parks'ın New York'tan döndüğünü öğrenen herkes arabalardan birini alıp evine gitmiş olabilir.
- De mim e do Jerry Parks.
- Jerry Parks ve benim hakkımda.
Bem, o Jerry Parks sabe coisas horríveis sobre mim.
Jerry Parks'ta benimle ilgili bazı şeyler vardı...
Que tipo de coisas tem o Sr. Parks contra si?
Mr.Parks'ta sizle ilgili neler vardı?
Não é sequer digno do meu desprezo, Sr. Parks.
Bu horlanmayı hakettiniz, Mr. Parks.
Obrigada. Conseguiu convencer o Sr. Parks a sugerir alguém que pudesse? - Sim, senhora.
Mr.Parks'a bunu yapacak birini ya da bir şey buldunuz mu...
Se a pessoa nesse carro ateou realmente o fogo... Se não foi ateado por um dispositivo qualquer... Não acredita que alguém tão perto não visse quem estava no carro?
Arabadaki kimse yangını o başlattı yani bir çeşit düzenek kullanmamışsa sanırım, Mr.Parks'ın arabasında kim olduğunu göremiyordu.
O Sr. Parks tem tantos inimigos.
Mr. Parks'ın o kadar düşmanı var ki.
Era a única que sabia de Jean Davis e, o que é pior, receio, quem além do Sr. Parks poderia saber onde ela ia estar nessa noite e além de si?
Jean Davis hakkında birşeyler bilen tek kişi sizsiniz. Ve daha da kötüsü, korkarım o gece, Mr.Parks'ın yanında başka kimin olacağını bilecek tek kişi de sizsiniz.
Tenente? Agente, soube que alguém tentou atropelar o Sr. Parks.
- Birilerinin Mr.Parks'ı ezmeye çalıştığını duydum.
Tentaram novamente matar o Sr. Parks.
- Birisi Mr.Parks'ı tekrar öldürmeye çalıştı.
O Sr. Parks andava atrás de uma nova pista.
Mr.Parks yeni bir şeyin peşindeydi.
O condutor da ambulância encontrou isto entre os objectos do Sr. Parks, dentro deste envelope, com as iniciais "N. C.".
Ambulans şoförü Mr.Parks'ın eşyalarını bulmuş... İçinden, "N. C!" yazılmış, bu çıktı.
Esvaziou o pneu dela, ficou a vê-la entrar no carro do Parks e, depois, matou-a.
Lastiği patlatınca, O, Parks'ın arabasını aldı sonra onu öldürdün
" Reunião no gabinete do Parks.
"Buluşma... Parks'ın araştırması, 6 Haziran Salı!"
Terça-feira, 6 de Junho. " Lembra-se, depois de admitir a trafulhice nas contas do filme, de o Sr. Parks insinuar que ainda tinha algo contra si?
"İtalyan" filminde yapılan dolandırıcığı anlatmıştın... ve Mr.Parks bundan senin sorumlu olduğunu ima etmişti.
" Nota : deve ser bluffdo Parks,
" Notlarım... Parks sanki blöf yapıyor.
"Possível motivo : impedir Jean Davis de revelar segredo a Jerry Parks."
"Olası neden : Jerry Parks'a anlatmasını engellemek!"
O Jerry Parks não ficou ferido, pois não?
- Jerry Parks yaralı mı?
Bem feito, Jay Parks!
Aferin, Jay Parks!
Andy, o major Parks tem os seus caças no ar?
Andy, Binbaşı Parks'ın avcı uçakları havada mı?
Capitão, encontrámos a frequência do major Parks.
Yüzbaşım, Binbaşı Parks'ın frekansını bulduk.
Deus, atingiram o Parks!
Aman Allah'ım Parks'ı vurdular!
Andy, eles passaram pelo esquadrão do Parks!
Andy, Parks'ın uçağını havaya uçurdular!
- Sim. Eu sou o Tenente Parks.
Ben Teğmen Parks.
É muito simples, Sra. Parks.
Çok kolay, bayan Parks.
Porque é que não falaste com o Sr. Parks?
- Neden bay Parks'a gitmedin?
Sr. Parks, tenho que passar pela sala de desenho, por favor.
Bay Parks, sanat sınıfında kalmam lazım, lütfen.
Sr. Parks, aqui a mãe da Rita... e estou muito preocupada acerca do que se passa com a Rita.
Bay Parks, ben Rita'nın annesiyim ve ben Rita'nın durumu için çok endişeleniyorum.
O Sr. Parks é cá um parvalhão.
Bay Parks tam bir geri zekalı.
Sim, é o carro do Sr. Parks.
Evet, bu Mr. Parks'ın arabası.