Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Pasadena
Pasadena Çeviri Türkçe
305 parallel translation
- Pasadena está louquinha por ele!
- Pasadena'dakiler ona bayıldılar.
Pertencia a uma velhinha, de Pasadena.
Pasadena'da yaşayan yaşlı bir kadına ait.
Voamos de Hollywood directamente para Pasadena.
Hollywood'dan Pasadena'ya durmaksızın uçtuk.
Ele escrevia obituários num jornal quando o descobri e diz dele um escritor de sucesso.
Onu Pasadena News için ölüm ilanları yazarken buldum ve onu çoksatan bir yazar yaptım.
Passadena, Santa Ana e Harbor.
Pasadena, Santa Ana ve Harbor.
Apanhas a Passadena à esquerda.
Pasadena'yı soluna al.
Este programa chamado META, é inteiramente apoiado, pela Sociedade Planetária de Pasadena, na Califórnia.
( Megachannel Extra-Terrestrial Assay ) olarak adlandırılan bu program tamamen,... Kaliforniya - Pasadena menşeli "Gezegen Gönüllüleri" tarafından destekleniyor.
As viagens humanas de exploração ao sistema solar exterior, são controladas de longe, a partir de um local singular no planeta Terra, o Laboratório de Jato Propulsão ( JPL ) da Administração Nacional de Aeronáutica e do Espaço ( NASA ) em Pasadena, Califórnia.
Güneş sistemi dışına yapılan keşif seyahatleri bu güne kadar Pasadena Kaliforniya'daki Ulusal Havacılık ve Uzay Merkezinden ( NASA ) tek bir noktadan yönetildi.
Pasadena, é muito dinheiro.
Pasadena ve çok para.
Na escola de desenho de Pasadena.
Pasadina Çizim okulu.
Mama Dena, chamam-te à cabine 19.
Pasadena, 19'uncu odadan çağırılıyorsun.
Acabei de receber uma chamada do J.P.L. em Pasadena.
Pasadena J.P.L.'den bir çağrı aldım.
Há um tipo em Pasadena. É advogado.
Pasadena'da biri var.
Dar-lhe-á cabo do coiro num instante.
Pasadena'ya kadar seni fena pataklar.
Oito pistas de cimento daqui até Pasadena.
Buradan Pasadena'ya kadar giden sekiz şeritli bir yol.
- É de Pasadena.
- Pasadena'dan.
Foi ao Rialto, em Pasadena.
Pasadena'daki Rialto sinemasına.
Sabe, estou ansioso para dizer ao mundo que o Griffin Mill não aguenta com a pressão do trabalho e conduz até Pasadena para andar à bulha com escritores.
Bilirsin, Tüm dünyaya Griffin Mill'in... ofisteki stresin üstesinden gelemeyip... Pasadena'da ortaya çıkıp... yazarlarla kavga çıkardığını söylemek için bekleyemiyorum.
Pasadena. "O Ladrão de Bicicletas".
Pasadena. Bisiklet Hırsızı.
Pensando duas vezes, Pasadena é um bom lugar para morrer.
Bir de söyle bak, Pasadena ölmek için güzel bir yer.
As autoridades de Pasadena não pensam assim.
Pasadena polisi öyle düşünmüyor.
Por que foi até Pasadena para se encontrar com ele?
Onu görmek için Pasadena'ya kadar onca yolu neden gittin?
Sr. Mill, sou o Detective DeLongpre, Polícia de Pasadena.
Bay Mill, ben Dedektif De Longpre, Pasadena polisi.
Pode seguir-me até Pasadena?
- Pasadena'ya kadar beni izler misiniz?
- Pasadena.
- Pasadena.
Isto é Pasadena.
Burası Pasadena.
Se foi até Pasadena com intenção de matar, pode ir parar à câmara de gás.
Eğer Pasadena'ya öldürme niyetiyle gitseydin, gaz odasını boylamıştın.
Fui a Pasadena com intenção de contratar.
Pasadena'ya is vermek niyetiyle gittim.
É melhor estares na estação de polícia de Pasadena dentro de quatro horas.
4 saat içinde Pasadena karakolunda olsan iyi olur.
Pasadena?
Pasadena?
E o nosso campeão especialista em foguetes de Pasadena, Richard Andrews.
Ve de son şampiyonumuz Pasadena, California'dan bir roket mühendisi, Richard Andrews.
Ir de Pasedena a Venice não leva um dia.
Pasadena'dan Venice'e gelmek bütün gün sürmez.
Um professor de Pasadena College...
Pasadena Üniversitesi profesörü...
NOTÍCIAS AXD Estou em Pasadena com a equipa da NASA, que celebra hoje um feito histórico científico :
NASA Görev Kontrol ekibiyle birlikte, bilimsel bir olayı kutlamak için, Pasadena'dayım.
Precipitação em Lake Pasadena 80 % em New Angeles Assim como em New Tokyo.
Pasadena gölünde yağışların artması bekleniyor New Angeles Şehrinde ve New Tokyo Şehrinde de % 80'lik bir tahminle yağış bekleniyor.
Passo, estou morta.
Pasadena. Bitkinim ben.
Dr. Niedelmeyer, de Pasadena.
Dr. Niedelmeyer Pasadena'da.
Preciso de enviar este envelope com as projecções de lucro ao Pete Porter em Pasadena.
İçinde kâr tahminleri olan bu paketi, Pasadena'daki Pete Porter'a yollamam lazım.
- Pasadena.
Yan tarafa uzat.
Urgente, projecções de lucro, central eléctrica para Pete Porter, Pasadena.
Pasadena'daki Pete Portar'a kâr tahminleri paketi.
- Vou deixar todos em Pasadena.
- Herkesi Pasadena'da bırakacağım.
Uma entrevista colectiva está em andamento em Pasadena.
Canlı yayınla Pasadena'daki J.P.L.'e bağlanıyoruz.
Esta é a chave da cidade de Pasadena, que o Sr. Lebowski recebeu, há dois anos, em reconhecimento do seu...
Oh, rica ederim, lütfen. Bu Pasadena şehrinin anahtarı, Bay Lebowski, bunu kamu yararına yaptığı bazı işlerden dolayı, 2 yıl önce almıştı.
Cabrão! Temos de ir a Pasadena.
Pasadena'ya gitmeliyiz hemen!
Seria óptimo se conhecesses uma rapariga. Que não seja mutante... e que seja de Pasadena.
Adam, bir kızla tanışırsan bu harika olur..... mutant olmamasını..
um pouco mais simpáticas...
... Pasadena kızları hep daha hoş gelmiştir bana.
E, se for possível, gostava de casar com alguém que seja de Pasadena.
Ve mümkünse... Pasadena'lı biriyle evlenmek istiyorum.
Mas uma esposa não mutante, de Pasadena, vai levar bastante mais tempo.
... ama mutant olmayan ve Pasadena'lı olan birini bulmak biraz zaman alabilir.
Eu sou de Pasadena.
Ve ben Pasadena'lıyım.
Sr. Grierson, 117 West Winston, Pasadena...
Bay Grierson, 117 Batı Winston, Pasadena...
Rapidamente.
- Pasadena.