Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Peel
Peel Çeviri Türkçe
100 parallel translation
Poderia a Sra. Peel ficar por aqui e estudá-lo?
Bayan Peel bunları incelese, sizin için sakıncası olur mu?
Ainda não terminou, Sra. Peel?
Hala orada mı, Bayan Peel?
Seja bem-vinda, Sra. Peel. Espero que você goste daqui.
Bize katıldığınıza memnun oldum.
Enfermeira Spray. Esta é Emma Peel. Ela vem trabalhar conosco.
Hemşire Spray, Emma Peel aramıza katılıyor.
- Sra. Peel.
- Bayan Peel.
Boa noite, Sra. Peel.
İyi geceler, Bayan Peel.
Exceto pela Sra. Peel.
Tabii Bayan Peel dışında.
Arranjou-nos um problema, Sra. Peel.
Başımıza sorun oldun, Bayan Peel.
E o grande Dave Peel.
Ve tüm zamanların harikası, Dave Peel!
- Um quatro-pontos "peel-off" em três.
- Ayrılın ve kaçın. - Üçte 4 nokta gibi dökülün.
Peel, estás-me a atrasar.
Peel beni oyalıyorsun.
Peel, pelas árvores!
Peel ormana doğru!
Menina Clara, vai ficar igual à Emma Peel.
Oh, Bayan Clara, tatlım seni aynı Emma Peel * gibi göstereceğiz.
Dr. Emma Peel Antiga Directora do Programa Prospero
Prospero Projesinin Eski Başkanı
Dra. Peel?
Dr. Peel?
Bom dia, Dra. Peel.
Günaydın Dr. Peel.
É para o Sr. John Steed, sou a Dra. Peel.
Bay John Steed'le görüşecektim. Adım Dr. Peel.
Dra. Peel, suponho.
Siz Dr. Peel olmalısınız.
Devo continuar a tratá-la por Dra. Peel?
Size Dr. Peel diye mi hitap etmek zorundayım?
Nestas circunstâncias pode tratar-me por Sra. Peel.
Bu şartlar altında bana Bayan Peel diyebilirsiniz.
- Está aqui para o chá, Sra. Peel.
- Çay için buradasınız Bayan Peel.
Completamente, Sra. Peel.
Kesinlikle Bayan Peel.
Pensa que a Sra. Peel é perigosa, Pai?
Sence Bayan Peel tehlikeli biri mi, Baba?
A minha teoria é a que a Sra. Peel possa estar doente.
Teorim şöyle : Bayan Peel hasta olabilir.
- A Sra. Peel é a nossa única pista.
- O bizim tek ipucumuz.
É uma senhora de talentos escondidos, Sra. Peel.
Gizli yetenekleri olan bir hanımsınız, Bayan Peel.
Por isso pedi para si um par de botas, Sra. Peel.
Bu yüzden size bir çift çizme ısmarladım, Bayan Peel.
E as botas da Sra. Peel?
Ya Bayan Peel'in çizmeleri?
Minha cara Dra. Peel, olhe para aqui.
Sevgili Dr. Peel, şuraya bakın.
Toque-a, Dra. Peel.
Dokunun Dr. Peel.
É você, Sra. Peel?
Siz misiniz Bayan Peel?
Tenha maneiras, Sra. Peel.
Kibar olun Bayan Peel.
Penso que isso depende completamente da pergunta, Sra. Peel.
Sanırım bu, tamamen sorulan soruya bağlı Bayan Peel.
É mesmo a Sra. Peel, não é?
Yani siz gerçekten de Bayan Peel'siniz, değil mi?
Sra. Peel?
Bayan Peel?
Agora vem-me dizer que há duas Sras. Peel?
Demek iki tane Bayan Peel var, öyle mi?
Mas não é a Sra. Peel.
Ama bu Bayan Peel değil.
Vi as duas Sras. Peel, com os meus próprios olhos.
İki Bayan Peel'i de gözlerimle gördüm.
Bem... é mesmo o meu género, Sra. Peel.
Şey... tam tipimsiniz Bayan Peel.
Esta Sra. Peel, estou a avisá-lo, não a deixe aproximar-se demais.
Seni uyarıyorum, şu Bayan Peel'i fazla yanına yaklaştırma.
Eu trato da Sra. Peel.
Ben Bayan Peel'in icabına bakarım.
Pensei que vivia no limite, Sra. Peel.
Risk almayı sevdiğinizi sanıyordum Bayan Peel.
- E esta deve ser a Sra. Peel.
- Bu da Bayan Peel olmalı.
Sra. Peel, Alice.
Bayan Peel, Alice.
É Gémeos, Sra. Peel?
İkizler burcu musunuz Bayan Peel?
Onde está a Sra. Peel?
Bayan Peel nerede?
Quero a Sra. Peel. interrogatório.
Bayan Peel'i istiyorum. Sorgulama için.
A Sra. Peel está sob detenção.
Bayan Peel tutuklandı.
Afinal, como é que sabe que eu sou a verdadeira Sra. Peel?
Hem benim gerçek Bayan Peel olduğumu nereden biliyorsunuz?
Quão verdadeira se sente, Sra. Peel?
Kendinizi ne kadar gerçek hissediyorsunuz?
Olá, Sra. Peel.
Merhaba Bayan Peel.