Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Peron
Peron Çeviri Türkçe
130 parallel translation
- Não posso voltar a esse hospital.
- İşte Sinyora - Üçüncü peron.
É na outra plataforma, não é? Tem de correr.
Diğer peron, değil mi?
- Rápido para Birmingham dentro de 10 minutos, linha 17.
- Birmingham ekspres 10 dakika sonra, 17. peron.
O comboio a entrar na plataforma um é o comboio da 1 hora proveniente de Cambridge.
Cambridge'den kalkan 15 : 00 treni şu an Peron 1'e yanaşmaktadır.
'O Expresso das 7 : 55 está a partir da linha 13''fará paragens em Rugby, Leicester, Nottingham e Sheffield.'
'7 : 55 treni peron 13'den kalkıyor. 'Rugby, Leicester, Nottingham ve Sheffield'da duracaktır.'
'... está a partir da linha 13''fará paragens em Rugby, Leicester, Nottingham e Sheffield.'
'... peron 13'den kalkıyor. 'Rugby, Leicester, Nottingham ve Sheffield'da duracaktır.'
'... o comboio que parte da plataforma 14...''... fará ligação com o expresso transcontinental para...''...
'... peron 14'den kalkıyor 'Prag, Budapeşte ve Belgrada giden'kıtalararası ekspres'e bağlanacaktır.'
Plataforma errada.
Yanlış peron.
Porta três.
Üçüncü peron.
Plataforma Um.
Birinci peron.
A via 29.
Peron 29!
Pedimos às pessoas que esperam o Expresso de Chicago na plataforma 5... Que evacuem o local imediatamente!
Peron 5'te Silver Streak'in gelişini bekleyen kişilerin... bu alanı derhal boşaltmaları rica olunur.
- Qual é a porta?
- Hangi peron?
- Porta 5.
- 5. peron.
- Plataforma número oito.
- peron no 8.
APANHE QUALQUER COMBOIO LOCAL, LUTHER.
PERON HERHANGİ BİR BANLİYÖ TRENİNE BİN LUTHER Evet.
Tenho o triste dever de lhes informar que Eva Perón, líder espiritual da nação, seguiu para a imortalidade às 20h15 desta noite.
Şu anda sizlere, ruhani liderimiz Eva Peron'un akşam saat 8 : 25'te hayatını kaybettiğini söylemekten üzüntü duyuyorum.
Devido à morte de uma actriz Chamada Eva Perón
Adı Evan Peron olan bir aktrisin ölümünü için Sokaklara dökülmüşler
Exija ser enterrado como a Eva Perón
Eva Peron gibi Cenaze töreni istemelisiniz
À porta da Casa Rosada A gritar Eva Perón
Eva Peron diye bağıran Kalabalığın içindeydi
Eva Perón Tinha todas as desvantagens
Şimdi Eva Peron'un Başarı için önünde
Era o coronel Juan Perón,
Albay Juan Peron
Afastado, Perón esperava o momento certo.
Peron biraz yavaştan alıyordu Yavaş gidilen şeritteydi
A tragédia é, Uma oportunidade de ouro para Perón
Bu Peron için en mükemmel trajediydi
Pois foi nessa noite Que Perón conheceu Eva
O akşam Peron ve Eva ilk defa tanışacaklardı
Coronel Perón!
Komutan Peron
Ultima conquista do Perón?
Peron'un son başarısı mı?
Perón é um tolo Todos os tabus está a violar
Peron bir aptal. Tüm tabuları yıkıyor
Será que é devido à relação que tem com o Coronel Perón?
Bunun sebebi Albay Peron'la olan Birlikteliğiniz mi?
Se é ela que o está a usar
Peron'u asıl kullanan o değil mi?
Mas encontrei a salvação Em Perón
Ama Peron'da kurtuluşu buldum
Perón demitiu-se do Exército
Peron ordudan istifa etti ve
O vosso recém-eleito presidente Juan Perón!
Seçilen yeni başkanınız Juan Peron
E que o seu coração bate nos humildes corpos de Juan Perón e de sua mulher, a primeira-dama da Argentina,
Ve tüm kalplerin Juan Peron ve karısı için çarptığını söyleyelim.
Sou apenas uma mulher modesta, que vive para servir Perón na sua nobre cruzada para salvar o seu povo.
Ben sadece basit bir kadınım. İnsanları kurtarmak için çıktığım bu yolda. Peron'a hizmet etmek için buradayım.
Quando os canhões soarem, quando as multidões cantarem em exultação, não será apenas por Perón, mas por todos nós!
Topları attıkları anda kalabalıklar birlikte şarkı söylediklerinde, sadece Peron'a söylemiyorlar. Bunlar hepimiz için!
Peron está na mó de cima É o mandachuva
Peron geri döndü ve işe başlıyor
Compararam Perón com Mussolini
Peron'la Musolini'yi dost gösterdiler
Mas Sra. Perón É um erro fácil de cometer
Ama Sinyora Peron Bu basit bir hata
Nunca houve nada parecido Como a Fundação Eva Perón! Sempre a entrar! Sempre a entrar!
Eva Peron gibi bir sermaye kimsenin elinde yoktu
Conhecem alguém que se preocupe Tanto como Eva Perón? Dinheiro sempre a entrar! Dinheiro sempre a entrar!
Sizi Eva Peron'dan daha fazla umursayan birini söyleyin
Nunca mulher nenhuma foi tão amada Como Eva Peron! Dinheiro sempre a entrar! Dinheiro sempre a entrar!
Eva Peron kadar sevilen bir kadın oldu mu?
Todas sabemos que há apenas um homem no nosso movimento. Ele tem a sua própria luz, e nós alimentámo-nos dessa força.
Hepimiz biliyoruz ki davamızı başarabilecek özel bir yetisi Olan sadece tek bir insan var ve o da ışığına ihtiyaç duyduğumuz adam Peron'dur.
Como a mulher Que aproxima o seu povo
Peron'un kalbindekileri
À porta da Casa Rosada A gritar Eva Perón
Casa Rosada'nın dışında "Eva Peron" diye bağırıyor
Última chamada para o comboio 32 para Montreal. Cais número 16.
Son çağrı : 32 numaralı Montreal trenine binmek için 16 numaralı peron.
Ele foi morto a tentar salvá-la... durante o massacre de Peron.
Babam, annemi Peron katliamından... kurtarmaya çalışırken öldürüldü.
Linha 57!
57. peron!
"Plataforma Nove e Três Quartos"?
"Peron Dokuz Üç Çeyrek" mi?
Eva Duarte de Perón!
Arjantin'in First lady'si Eva Duarte De Peron.
Partido Feminista! Peron é tudo!
Peron her şeydir.