English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Poppie

Poppie Çeviri Türkçe

50 parallel translation
Lembras-te do Poppie?
Poppie'yi hatırlıyor musun?
- Do Poppie's Restaurant? - Esse mesmo.
- Poppie'nin restoranını mı kastediyorsun?
Estava a comer no Poppie's e quando lhe falei na velha ideia, os olhos dele até brilharam.
Poppie'nin orada yemek yiyordum derken bu fikri anlattım ve baktım ki gözleri : Parlayıvermiş.
Ouvi dizer que o Poppie's é bom. Vamos lá.
- Poppie'nin yeri güzelmiş diye duydum, gidelim.
Olá Poppie.
Merhaba Poppie.
- Muito prazer, Poppie.
- Tanıştığıma memnun oldum Poppie.
O Poppie sai-se muito bem.
Poppie çok iyi kazanıyor.
E se o Poppie pensar da mesma maneira?
- Evet. Peki, ya Poppie de aynı şekilde düşünüyorsa?
Está tão suculento. Poppie, só por curiosidade :
Beklediğimden bile daha leziz yapılıyor.
que opinião tens em relação ao aborto?
Poppie, sadece merak ediyorum. Çocuk aldırma konusunda ne düşünüyorsun?
Pois olhe, Poppie, eu penso de outra forma.
Hmm, Poppie, ben farklı düşünüyorum.
- Concordo consigo, Poppie!
- Senin yanındayım, Poppie.
- Que foi que fizeram ao Poppie?
- Yeter, Poppie'ye ne yaptınız?
- Querem matar o Poppie?
Bunlar Poppie'yi öldürmek mi istiyor?
O Poppie já não serviria para ninguém.
Sonra Poppie'nin kimseye faydası olmaz.
Isto é uma piada de muito mau gosto para pregar ao Poppie.
Poppie'ye yapılmış çok çok kötü bir şaka bu.
- O Poppie está em minha casa.
- Nasıl gidiyor? Poppie de bana gelmişti.
Olá, Poppie.
Selam Poppie.
Por que não se senta, Poppie? Ainda está em recuperação.
Neden oturmuyorsun Poppie, henüz iyileşme sürecindesin.
- Sente-se cansado, Poppie?
Yoruldun mu Poppie?
Poppie... Acha mesmo que as pessoas vão querer fazer as pizzas delas?
- Poppie, sence hakikaten insanlar kendi pizzalarını yapmak ister mi?
- Adeusinho, então.
Şey... - Tamamdır Poppie, güle güle?
O Poppie urinou no meu sofá?
Öyle! Poppie kanepeme işemiş!
O Poppie mijou-me o sofá novo.
Poppie üzerine işemiş!
- Por que é que não posso saber?
- Neden bilmemi istemiyorsun? - Oh, Poppie.
Papá...
Poppie, bu Jerry.
- Olá, papá.
- Merhaba Poppie.
Papá, está perfeito.
Poppie, mükemmel olmuş.
Acho que o Poppie deve ter alguns problemas.
Bence Poppie'nin bazı problemleri var.
Acho que se passa qualquer coisa com o Poppie.
Poppie'nin bambaşka bir olayı var. - Sonra ne oldu?
E o Poppie é que tem problemas.
Evet. Ve Poppie'nin sorunları var.
Ao Poppie's.
Poppie'ye.
Poppie's na 77th.
Poppie's 77. caddede.
É bom que não deixes o Poppie ver-te aqui.
Poppie seni burada görmese iyi olur.
Ora bem. Procuro uma pessoa chamada Poppie.
Tamam, Poppie diye birini arıyorum.
- É o senhor que é o Poppie?
- Poppie sen misin? - Poppie benim.
Mas que querem eles do Poppie?
Poppie'den ne istiyorlar?
O Poppie é um bocado badalhoco.
Poppie biraz dikkatsiz.
Mas acho que o Poppie vai ficar preso por muito, muito tempo.
Ama artık Poppie uzun bir süre aramızda olamayacak.
- Aquele com a mancha do Poppie?
- Poppie'nin işediği koltuğu mu?
Poppie!
Poppie.
- Como te sentes, Poppie?
- Nasılsın? - Daha iyiyim.
- Não, Poppie!
- Hayır, Poppie, hayır!
O Poppie é da Toscânia.
Poppie Tuscanyli değil mi?
O Poppie disse-me para falar com o primo que vive em Little Italy.
Poppie kuzeniyle konuşmamı istedi. İtalya'da yaşıyormuş.
- Venho da parte do Poppie.
Poppie gönderdi beni Bay Ciccio.
- Sì, sì... O Poppie.
Sì, sì, Poppie.
Poppie!
Poppie?
- Poppie!
Oh, Poppie?
Poppie.
Poppy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]