English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Protector

Protector Çeviri Türkçe

1,394 parallel translation
- Tu devias usar um protector.
- Bence kask giymelisin..
Recomenda-se um protector de 45 ou maior e...
45 ve üzeri koruma faktörlü kremler öneriliyor.
Certo. Livra-te daquele protector de costelas.
Peki, şu korseyi kaldırın oradan.
"Protocop, Protector dos homens".
"Protocop, insanlığın koruyucusu." Bu mu?
Comprámos um kit de arco e flecha para jovens... e um protector de pulso e cotovelo.
Çocuklar için ok-yay takımı ve deriden yapılmış bilek ve ön kol koruyucu aldık.
Tens uma espécie de instinto protector.
İçgüdüsel bir koruma duyusu.
Construíram a igreja para selar a gruta, simbolizando o poder protector de Deus.
Tanrı'nın koruyucu gücünü göstermek adına, mağarayı mühürlemek için kiliseyi inşa etmişler.
É óbvio que ele foi muito protector comigo.
Kesinlikle beni korumaya çalışıyor.
Um escudo protector de micróbios.
Sözde düşkünleri korumak için buradasın Michael.
Devias pensar em mim como o teu protector.
Beni koruyucun olarak görmelisin Janet.
Ele está em Gibraltar em negócios, mas só um pequeno aviso - ele é muito protector e ela...
İş için Gibraltar'a gitti. Ama aklında bulunsun, hatununu kollar, hatun da biraz...
Não podes aceitar isso de alguém, se és um protector.
Kimseyi seni korumaktan alıkoyamazsın.
Um homem ou uma mulher é só isso no fim do dia, um protector.
Sonuçta her insan bir koruyucudur zaten. başka bir şey değil.
Protector de uma criança que um dia morrerá.
Bir gün ölecek olan bir çocuğun koruyucusu.
Detectar fuga de ar automaticamente! Activar escudo protector!
Gezegen tahkim diskleri çevrim içi.
Alerta supersónico para detectar mecanicamente a fuga! Escudo protector activado! Botão de emergência contra fugas!
Flep kabloları iyonlanmak için hazır...
Eu não trouxe protector solar.
Ve benim güneş kremim yok.
Olha, vai buscar um frasco de protector solar.
Bak, bir parça neşelen.
olhando para mim como seu protector.
Bana koruyucularıymışım gibi bakıyorlardı.
Ele é muito protector em relação a ela.
Onun üzerine titrer.
Ele sai, Tom, mas, sabes, mas pode dar jeito ter protector solar.
- Dışarı çıkmış olur, Tom. Ama, biliyorsun, el altında bir güneş koruması bulundurabiliriz.
- É assim tão protector?
- Onu çok koruyorsunuz.
És o guardião e protector da nova geração dos filhos de Deus.
Tanrı'nın çocuklarının yeni neslini gözetip, koruyacak kişi sensin.
Ela não queria que você fosse o amante dela, o seu protector.
Kız senin sevgini ve korumanı artık istemiyordu.
A mãe dela sempre achou que eu era super-protector, mas ela não percebe, não sabe como os homens podem ser.
Annesi beni aşırı korumacı bulur. Ama anlamıyor. Erkeklerin neler yapabileceğini bilmiyor.
Ele é como o fanfarrão da escola, que recrutou um bom subserviente - ele é o protector do Richard.
Mevki olarak daha çırak durumunda olan okul kabadayısı gibi. Richard'ı koruyor.
- Vamos ao Inferno. Traz o protector.
- Cehenneme gidiyoruz.
Johnny, devias pôr protector solar.
Johnny, güneş kremi sürmelisin.
Talvez devas pôr protector.
Belki biraz güneş kremi sürmelisin.
Disse para pores protector.
Sana güneş kremi sürmeni söyledim.
Não, não estou esquisito. Estou apenas a ser protector.
Hayır, hayır garip değil sadece biraz tedbirli.
Se queres ser protector, não apresentes o meu irmão a mais jacarés.
Eğer tedbirli olmak istiyorsan, kardeşimi başka timsahla tanıştırma.
Eu deixei a minha revista e o protector solar na mesa.
Masaya dergimi ve güneş yağımı bıraktım.
Fica muito protector.
Çok koruyucu olabiliyor.
Oh, ele é protector, huh?
Korumacı biri demek?
Salve, Marco António! O nosso protector!
Yaşasın, Mark Antony, koruyucumuz!
Como guia, não como protector.
Kılavuzluk için, koruma için değil.
- Para ser meu protector, é claro.
- Elbette koruyucum olmak için.
O PROTECTOR
Çeviri : Cemocem "İyi Seyirler"
O PROTECTOR
The Shield Sezon 04 Bölüm 03 "Bang"
O PROTECTOR
The Shield Sezon 04 Bölüm 02 "Mezar" Çeviren :
O PROTECTOR
The Shield Sezon 04 Bölüm 01 "Tedavi"
Y, eu sou o protector contra espirros.
Ben hapşırık önleyici camım.
A mãe mostrou-me como fazer um muro protector de almofadas.
Annem, yastıklardan nasıl duvar yapılacağını gösterdi.
Ele é muito protector.
O, beni çok iyi korur
Meu mestre e protector!
Korkunç bir düş gördüm.
Oh senhor das estepes, meu mestre e protector, o teu conhecimento não tem limites, e o teu reinado vai durar muitos anos.
Kötü haberler getirdim, hânım. Yüce Galdan... Ey bozkırların önderi...
O meu pai é super protector.
Ayrıca senin için tehdit oluşturduğundan şüphelenirsem onu öldürmek için emir aldım. Evet. Babam çok üstüme düşer.
O PROTECTOR
Çeviri :
O PROTECTOR É bom ver-te.
Seni gördüğüme sevindim, dostum.
O PROTECTOR
- Hoş gülümsüyor, dostum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]