English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Psyche

Psyche Çeviri Türkçe

41 parallel translation
Hoje é a noite de estreia de "Cupid and Psyche". Uma nova ópera do jovem compositor inglês Julian Craster... cujo único trabalho conhecido até agora... é a partitura de ballet de "Os Sapatos Vermelhos".
Bu gece, tek bilinen çalışması Kırmızı Ayakkabılar'ın partisyonu olan İngiliz besteci Julian Craster'ın yeni operası Eros ve Psyche'nin ilk gecesi.
Um aumento nos níveis de energia da Psyche.
Ruh'un güç seviyesinde artış var? Nasıl?
Isto é a Psyche, Comandante. Um computador biológico. Criado a partir das mentes e corpos daqueles, de entre nós, que sobreviveram à catástrofe com que a Natureza nos surpreendeu.
Ruh, Komutan, bir biyolojik bilgisayar, insanlarımızın zihinleri ve bedenlerinden yaratılan bilgisayar, doğa kontrolden çıktığında, karşılaşacağımız felaketten... bizi kurtardı.
- Primeiro estude a Psyche.
Önce Ruh'u çalışın, Komutan.
Você viu o nosso planeta. E uma fornalha vulcânica. Recorrendo à Psyche, vou transformá-lo.
Bu gezegen volkanik bir kazan, ama Ruh'la beraber, onu yeniden yapacağım, bir zamanları olduğu, o eski güzel günlere döndüreceğim.
Comandante, a Psyche precisa de energia para concluir a sua tarefa.
Komutan... Ruh... Ruh'un görevini tamamlaması için enerjiye ihtiyacı var.
E preciso que extraíam metal para a parte física da Psyche.
Onlara Ruh'un fiziksel varlığı için gereken metali çıkarmaları için de ihtiyacım var.
A Psyche detém o poder da transformação molecular.
Ruh'un moleküler değişim gücü var,
Dentro de poucos instantes, as suas mentes serão esvaziadas, e entregues à Psyche.
Birkaç dakika içinde zihinleri emilecek... ve Ruh onlara sahip olacak.
Você é louco. Se libertar a energia da Psyche, destruirá o planeta.
Ruh'un enerjisini salmak, tüm gezegeni yok edecektir!
Deixe a Psyche. Ela tornou-o mau!
Ruh, seni kötü şeyler yaptırdı!
Touché, Psyche.
Tuş, Psyche.
Bem, Psyche poderias fazer algo de magia negra para mim quando quiseres.
Psyche, her zaman benim üzerimde... kara büyü yapabilir.
Cupido, por exemplo, era um deus que se apaixonou por uma bonita mortal, Psiquê.
Eros, mesela, ölümlü bir tanrı olan güzel Psyche'ye aşıktı.
Mas Cupido não deixou Psiquê o ver.
Fakat Eros Psyche'nin onu görmesine izin vermez.
- Ganhámos! Um "psyche-out" do caraças!
Mükemmel bir psyche - out!
Ainda apanho um psyche-out.
Bir psyche-out daha kazanacağım.
Coop vai para a linha, Jansen prepara-se para o psyche-out.
Coop üçlü çizgisine gidiyor, ve Jansen psyche-out için hazırlanıyor.
Eh, Jansen, lindo psyche-out, meu merdolas!
Hey, Jansen, çok güzel bir psyche-out, sefil herif! Evet, içerde!
Dirk Jansen estragou mais um psyche-out.
Dirk Jansen bir psyche-out daha harcadı.
Ds Felons ganham a Taça Denslow pela segunda vez graças ao psyche-out de Dirk Jansen.
Denslow kupasını 2. kez Felons kazandı. Dirk Jansens'ın güçlü psyche-out'yla.
A chave do sucesso foi, sem dúvida, o meu psyche-out contra o Coop.
Başarının anahtarı kesinlikle, benim Coop'a uyguladığım psyche-out idi.
Um grande psyche-out.
Çok iyi bir psyche-out!
D Remer ainda está no psyche-out.
Remer halen psyche-out'ta.
Ds teus psyche-outs são mesmo os melhores!
Senin psyche - out'lar hepsinden iyi!
Como queres que Ihe faça um psyche-out?
Bundan bir psyche-out yapayım mı?
Estão nos finais graças a um psyche-out de Squeak Scolari.
Play-off'lara geçtiler, Squeak Scolori'den bir psyche-out ile.
Ds Beers ficam no jogo através de um psyche-out de Coop Cooper.
Beers Coop Cooper'in yapacağı bir psyche-out ile oyuna devam edebilecek.
Toma esta bracelete, encontrada... no templo de Psyche no Olimpo.
Bir bilezik. Psyche'nin Olimpos'taki tapınağında bulundu.
"Amor e Psyche" a minha última criação.
Aşk ve Ruh. En son keşfim.
Ele pediu algo como, eu acho que ele disse que se chama "Amor e Psyche"?
Şey gibi olmasını istedi, neydi? .. Sanırım "Aşk ve Ruh" demişti.
"Amor e Psyche".
Aşk ve Ruh.
- Com "Amor e Psyche", do Pélissier?
Pelissier'in Aşk ve Ruh'u ile mi?
O Amor e Psyche não é muito bom, mestre.
Ayrıca Aşk ve Ruh, güzel bile değil.
Consegue dizer a fórmula exata do "Amor e Psyche"?
Sen bana, Aşk ve Ruh'un tam formülünü verebilir misin?
Eu não sei. Não sei qual é a fórmula... Mas consigo fazer "Amor e Psyche" agora.
Tam formülünü bilmiyorum, ama size Aşk ve Ruh'u hemen burada yapabilirim!
- Quanto de "Amor e Psyche" quer você?
Neden, ne kadar? Ne kadar Aşk ve Ruh istersiniz?
Isto é "Amor e Psyche".
Bu, Aşk ve Ruh.
A conexão com a Psyche beneficia toda a gente.
Ruh ile girilen ilişkiden herkes fayda sağlar.
Eu conheço naturalmente os ingredientes que compõem o "Amor e Psyche".
Ben bile tüm kokuları bilmiyorum! Aşk ve Ruh'un içeriğini, elbetteki ben de biliyorum...
[Revisto por :] luisadom
Dea Tacita Nefertiti psYché

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]