Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Puerta
Puerta Çeviri Türkçe
39 parallel translation
- Para onde vão, Beauregard? - Puerta del Fuego.
Puerta de Fuego'ya.
Só que Zachary é posto à mostra tão inesperadamente numa prisão a cair aos bocados, que acontece ser Silvertown, que por coincidência, é a cidade mais perto de Puerta del Fuego.
Ancak Zachary, beklenmedik bir şekilde, harabolmuş bir hapishanede tutuluyor,... belki de Silver Kasabası'nın bir özelliği vardır,... Puerto de Fuego'ya en yakın yerleşim alanı olması gibi.
Se alguém pensa juntar-se a ele, terá de abandonar Puerta del Fuego.
Eğer aranızda ona katılmak isteyenler varsa, Puerta de Fuego'yu terketmek zorunda kalacaklar.
Sabe como chegar a Puerta del Fuego.
Puerta de Fuego'yu çok iyi biliyorsun.
Bem, se não me engano ainda anda um por aí. Acontece que ele está em Puerta del Fuego.
Pekala, eğer yanılmıyorsam, biri hala dışarda dolanıyor.
Neste momento há um homem da Pinkerton em Puerta del Fuego.
Şu anda Puerta de Fuego'da Pinkerton'ların bir adamı var.
É muito simples. Se concordares guiar os vigilantes até Puerta del Fuego e destruir aquele bando, salvas o pescoço.
Eğer adamlarımıza Puerta de Fuego'nun temizlenmesinde,... rehberlik etmeyi kabul edersen, boynunu ipten kurtarırsın.
Mari dos mil braços, Mari todo-poderoso, tombe a puerta.
Nianankoro içerideyse bu kapıyı paramparça et.
Vamos, meu! Abre la puerta, coño!
Hadi gel Albert.
Se eu não tivesse batido na porta... teriamos ido para Porto Vallarta... e estavas de regresso ao ínicio.
Uçağı kaçırmadık, doğruca Puerta Valalrtaya gittik... Ve daha önce olduğunuz yerdesin...
fecharam a puerta, era preciso derruba-la.
İçeri girmek için kapıyı kırdıklarında, Phyllis yatakta bağırıyormuş.
Passei 3 dias junto ao urso da Puerta del Sol, até saber do bar.
Bardan haberim olana kadar ayı heykelinin önünde 3 gün geçirdim.
Recuerda si yo cierra la puerta de la garaje esta manana?
Recuerda si yo cierra la puerta de la garaje esta manana?
Abre a porta!
Abre la puerta.
Talvez devêssemos fazer essa viagem até Puerta Vallarta.
- Belki şu istediğin Puerto Vallarta gezisine de gidebiliriz.
- A puerta, querida.
- Hayatım, puerta,...
- O que é a puerta?
- Puerta da ne?
Não abriu ainda, mas dizem que há pão na "Puerta del Sol", mas para a pequena é muito longe, prefiro ir sozinha.
Puerta del Sol'de ekmek var ama çok uzak. - Ufaklık burada kalmak istiyor.
Ali estava a Puerta del Sol.
Şurada Puerta del Sol vardı.
Dois bilhetes para Puerto Nuevo, San Nicasio, via Paris e Mexico City.
Paris ve Mexico City üzerinden, San Nicasio, Puerta Nuevo'ya iki adet bilet.
Não tem permissão para estar aqui. - Cierra la puerta!
Ne?
Na Puerta del Sol.
Puerto del Sol.
- Tens de me levar à Puerta del Sol. - Está bem.
- Beni Puerta del Sol'a götürmelisin..
O que aconteceu? Tens de me levar à Puerta del Sol.
- Lucia, ne oldu?
Tenho de encontrar a minha familia.
Puerta del Sol'a götürmelisin beni.
À Puerta del Sol.
- Puerta del Sol'a.
Próxima paragem, Puerta del Sol.
Sonraki durak : Puerta del Sol.
Em Madrid, 25000 anéis de ouro foram roubados de uma loja de penhores na Porta del Sol.
Madrid'de Puerta del Sol'da bir dükkandan çalınmış 25.000 altın yüzük.
Assim que derrubei a puerta,
Kapıyı kırdım.
"Tu puerta"?
"Tu puerta"?
Vivam as férias em Puerto Vallarta, México!
Puerta Vallarta, Meksika Bahar Tatili!
O tribunal criminal número dois a que presido declara que o senhor Ignacio Puerta Gil está absolvido do crime de desvio de fundos públicos e lavagem de dinheiro, por falta de provas.
Temsil ettiğim 2 nolu ağır ceza mahkemesi Bay Ignacio Puerta Gil'in kamu fonu yolsuzluğu ve para aklama suçlarından delil yetersizliğinden ötürü beraat ettiğini bildirmektedir.
O Ignacio Puerta comprou a liberdade.
Ignacio Puerta özgürlüğünü elinden aldı.
Puerta de Santos, México.
Puerta de Santos, Meksıka'da.
O que não vai ser mais fácil devido a Puerta de Santos não ter uma polícia.
Puerta de Santos'ta polıs gücü olmadığından soruşturma zor olacak.
Enrique, mas grande la puerta!
Enrique, kapağı daha büyük yap!
Eu sei.
Puerta de Fuego'da... Biliyorum.
- Agador, abre la puerta!
Aç kapıyı!
Uma bomba de 2000 quilos caiu nas Puerta del Sol... Queria pedir-lhe...
Size bir şey soracaktım.