English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Punks

Punks Çeviri Türkçe

108 parallel translation
Mantém os punks longe.
Berduşlar ve serseriler içeri giremiyor.
Está com estes punks?
Sen bu serserilerle birlikte misin?
Nós estamos trabalhando... com esses jovens punks que eu encontrei... por aí, num clube qualquer do centro, e eles estavam famintos... e eles adoraram meu material, cara, isso me excita.
Vadideki bir kulüpte bulduğum birkaç gençle. Ve onlar açlar. Müziğimi seviyorlar dostum ve bu heyecan verici.
- Vocês são punks?
- Siz punk mısınız?
Uns punks da escola apanharam-me.
- Okuldan birkaç serseri vurdu bana.
Estou farto de vocês, punks.
- Siz serserilerden bıktım, usandım.
Porque é que vocês punks não se vão embora?
Siz serseriler neden gitmiyorsunuz?
Eles são punks. Não tens que provar nada.
Onlar serseri.İspat edeceğimiz bir şey yok.
Nós vamos acabar com vocês punks!
Serserileri soyduk!
Já sei porque lhes chamam punks.
- Bunlara neden pankçı dediklerini anladım.
Punks não saem por aí puxando um.
Punk'lar boşboş takılmaz.
Chamam-me de o grande pai dos punks.
Bana Punk'ın babası diyorlar.
Não invejo quem tem que tomar conta deste bando de punks.
Bir demet pankçıyla ilgilenen her kimse sizi kıskanmıyorum.
Dois jovens punks.
Bir çift serseri.
"sub-reptícia rendição a patifes,'punks'e liberais."
"punkların ve onların haklarını savunan liberallerin elinde oyuncak olduğunu söyledi."
Odeio punks.
"Punk" lardan nefret ederim.
O que o inferno é o departamento da polícia fazer sobre esses motard punks?
Polis teşkilatı şu sıralar motorsikletli serserilerle ilgili ne işler yapıyor?
Que se fodam estes punks!
S.ktiğiminin serserileri! Buraya gündüz ya da gece gelirim.
manda ai o grafitti nestes punks.
Bu serserilerin üstüne işaretimizi bırak.
Punks falhados como este Popeye Savedra com os seus lab. de PCP?
Popeye Savedra gibi PCP laboratuarı sahibi serseriler mi?
Quem é que estes punks pensam que são? Olha para isto!
Bu serseriler kim olduklarını zannediyorlar?
Foi morto a tiro por uns punks de rua.
Serseriler tarafından.
Fujam, seus punks malucos, vamos lá!
İkile, seni küçük Tontos.
Eu estava à procura por professionais, não um grupo de punks suicidas.
Ben profesyonellere bakınıyorum, intihara meyilli birkaç serseriye değil.
Temos um ódio especial por estes punks.
Bu serserilere özel bir nefret besleriz.
Lembram-se dos "punks"
Hatırladın mı?
A nossa reportagem de hoje, "Punks aos montes".
İlk haberim : Bir sürü işe yaramaz adam Springfield itfaiyesi yararına para toplamaya çalışacak.
- Estou a ver-vos punks.
- Sizi izliyorum, serseriler.
Senti-me um impostor, como aqueles tipos que rapam a cabeça e dizem que sempre foram punks.
Bir sahtekar olduğumu düşünüyordum kafasını kazıtıp, punkçu olduğunu söyleyenler gibi.
Porque as argolas de nariz são para punks, senhorinho.
Çünkü bu adamların şakası yok, küçük ukala.
Não sei onde é que estão mas aposto que aqueles punks ali sabem.
O iki tembelin nerede olduğunu bilmiyorum ama bahse girerim oradaki punklar da onlarlaydılar.
Putos punks!
Punkçı gençler!
E havia uma conexão entre punks e rastas... O DJ era então Dom Letts.
Ayrıca punk-rasta ara yüzü de vardı çünkü o zamanlarki DJ, Don Letts'ti.
Uma coisa que usavam os punks para divertir-se eram as anfetaminas, que saíam muito bem de preço.
Londra yanıyor! Punkçıların hoş vakit geçirmek için kullandığı şeylerden biri de amfetamin sülfattı. Basit, para eden, etkili bir şeydi.
"São punks, e mudam o som disco por outra coisa".
Muhteşemdi. "Onlar 70'lerdeki disko müziğini, başka bir şeye çeviren punkçılar."
Tu és só um punk sem-talento.
Sadece yeteneksiz bir punksın
Sabes o que os punks não fazem?
Punkçılar ne yapmaz bilir misin?
Auto denominam-se punks.
Kendilerine punkçı demezler.
Peguem lá seus punks.
İşte, sizi serseriler.
Os punks me emboscaram quando estava vendo o clube.
Klübü kontrol ederken serseriler bana saldırdılar.
- Bando de punks.
- Birkaç serseri.
Você não está a lidar com punks que rebentam TVs para viver.
Yaşamak için televizyon çalan bir gurup serseri hırsızla uğraşmıyorsun.
I'm sick and tired of you punks thinking you can skate wherever the hell you feel like.
Bundan bıktım. Nereye istersen oraya kayabilirsin.
Punks... o nosso plano parece muito atraente sem falar que tem partes já terminadas.
Serseriler... Bizim planımızda kilit açma, devreler, kimya var.
Aqueles punks.
Şu serseriler.
Eles não são punks.
Onlar serseri değiller.
Meu, estes "punks" não são directores.
Adamım, bu sübyanlar yönetmen falan değil.
Não, não é inofensivo, pois um desses "punks", chamado BZ, estou quase a expulsá-lo da escola.
Hayır, tamamen zararsız değil çünkü bu serserilerden biri - adı BZ - kıçını okul dışına tekmelemek üzereyim.
- São os punks.
- Arayan Spunkin...
Não podemos deixar que aqueles punks entrem no nosso bairro...
Çıkın dışarı, hepiniz!
Comam fogo, punks.
Ateşin tadına bak serseri!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]