English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Pátetico

Pátetico Çeviri Türkçe

2,435 parallel translation
O que estamos fazendo é patético.
Yaptığımız şey çok acınası.
Porque és tão patético?
Niye hep şerefsizlik yapıyorsun?
Percebes como és patético?
Ne kadar zavallı olduğunun farkında mısın?
Ele era fraco, patético e irreparavelmente destroçado.
Zayıftı. Zavallıydı ve düzelmeyecek şekilde sakatlanmıştı.
- Seu idiota patético. - Não foi assim.
- Seni salak, zavallı ahmak.
Seu idiota patético.
Salak, zavallı ahmak.
Seu néscio patético!
Zavallı budala.
Um homem patético que mete a sua filha na prisão só para passar tempo com ela.
Zavallı bir adam, kızıyla vakit geçirmek için onu gözetim altına koyar.
Meu Deus, és patético.
Tanrım, acınacak hâldesin.
Ouvi dizer que agora eras um nabo, mas isto é patético Bartowski.
Limona döndüğünü duymuştum ama bu kadarını beklemiyordum Bartowski.
É patético.
Acınası duruma geldi.
Faz-me parecer um indivíduo solitário e patético.
Beni yalnız ve acınası gibi gösterdin.
Uma vez, um maricas otário e patético inventou a frase : "ganhar não é tudo".
Günlerden bir gün ezik büzük amcığın biri "kazanmak her şey değildir." diye bir laf etmiş.
És patético.
Zavallısın.
Porque ele é patético.
Çünkü zavallı biri.
É patético.
Acınacak haldesin.
Você não tem poder para poupar nada, seu babaca patético!
Beni engelleme hakkını sana kim veriyorlar lan!
O teu patético exército não é suficiente para mim,... mesmo com o teu precioso livro.
Senin zavallı ordun benim dengim değil. Değerli kitabınızla bile.
Posso parecer patético, mas há algo mais.
Kulağa içler acısı geliyor olabilirim, ama başka birşey var.
Como eu era patético.
Ne zavalliydim ama.
Nesse horário ontem eu era um fraco, patético.
Dün bu vakte kadar pisirigin tekiydim.
Pára, Grimes, isto é patético como se uma rapariga com um rabo daqueles poderia aproximar-se de carne impura como a tua.
Kes şunu Grimes, çok dokunaklı. Sanki böyle kalçaları olan bir fıstık senin gibi bir ucubenin yanından geçermiş gibi.
Patético.
Zavallı.
É patético.
İçler acısı.
Patético?
Neden içler acısı olsun ki?
Tudo teria sido perfeito se ele tivesse continuado solitário e patético.
Yalnız ve zavallı kalsaydı işler mükemmel olacaktı.
Queres dar uma volta no meu Porsche? A minha mãe costuma ser generosa, ainda que pense que eu sou patético.
Bi tanesi seni düzse naparsın?
- Patético anormal!
Pis ucube!
Uma coisa é deixar a Cate lidar com aquilo aos 16 anos, mas é mais patético, aos 32, deixá-la sozinha.
16 yaşındayken Cate'in bunla başa çıkması ayrı bir şey, ama 32 yaşındayken onu yine yalnız bırakıp aynı şeyleri yapmak tamamen zavallıca.
Tudo porque queria participar no que eu considero ser um jogo mesmo patético.
Hepsi de gayet saçma olduğunu düşündüğüm bir yarışmaya katılmak istediği için oldu.
Não, havia algo nele de patético, e não de criminoso.
Hayır, onda zavallı bir yön vardı. Suçlu bir yön değil.
Patético! Moralistas suburbanos com calças até ao umbigo.
Banliyo takımı salaş üst başlarıyla eylem yapıyor!
Velho patético.
Zavallı yaşlı bunak.
Eles tinham um director da estação gordo e patético.
Orda çalışan şişko, ezik bir istasyon müdürü vardı.
Não o acho cretino, acho-o patético.
Adamın ürkütücü olduğunu düşünmüyorum, bence zavallı biri o!
És patético, sabias?
Sen lanet bir zavallısın, biliyor musun?
Patético.
Acınası...
Patético.
Acınası.
Acho que ela pensou em usar o seu arquivo e o seu passado patético para te tirar da suspensão.
Sanırım seni tehlikeden kurtarmak için dosyanı ve acınası geçmişini kullanabileceğini düşündü.
És patético.
Acınacak hâldesin.
Vou dançar à volta do teu corpo patético e sem vida.
Zavallı ölü bedenin etrafında küçük bir dans yapacağım.
- És patético!
Beni baştan çıkardı. Ezik herifin tekisin, Damien.
És patético! - Como foste capaz?
Ezik herif!
És patético, hipócrita e putanheiro.
Sen acınası, iki yüzlü ve... -... çapkınsın.
- Não. É triste e patético.
Hayır, bu çok üzücü ve zavallıca.
Jonah Jones, um otário patético quem vai morrer sozinho num apartamento cheio de pombos que ele chama de seus bebés.
Jonah Jones, zavallı otuzbirci Tek başına ölecek Dairesi bebeklerini çağıran güvercinlerle dolu.
Patético.
Acınası olanları.
És patético.
Adisin işte, adi.
Isso é patético.
- Yazık size.
O trio patético.
Ezik üçlü.
Isso é patético.
Komikmiş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]