English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Quad

Quad Çeviri Türkçe

92 parallel translation
Queremos as de nove milímetros.
Dokuz milimetrelik quad.
Não encontro o CD dos Cranberries. Tenho de ir ao Quad... - antes que alguém o game.
Evet, Cranberries CD'im arabada, onu almalıyım.
- Cinco...
- Quad cam.
Vou ter com os tipos da Quad-Carbon esta noite.
Quad-Carbon şirketi temsilcileriyle buluşuyorum.
A Quad-Carbon veio cá farejar negócios e entalou-nos.
Quad-Carbon iyi paralar kazanmaya geldi ama çuvalladılar.
Quando o mercado fechou hoje, a Quad-Carbon perdeu 10 pontos e ameaça descer mais.
Borsa kapandığında Quad-Carbon hisseleri yüzde 10 düşmüştü.
Que a Quad-Carbon está falida e a Octonal comprou tudo.
Quad-Carbon'un bittiğini söyle. Octonal'in devraldığını söyle.
A minha empresa é a consultora para RR da Quad-Carbon.
Şirketim Quad-Carbon'a K ve F danışmanı olarak tutuldu.
Falou com alguém da Quad-Carbon?
Quad-Carbon'da herhangi biriyle konuştunuz mu?
Ninguém da Quad-Carbon está seguro contra rapto desde Julho.
Temmuz'dan beri Quad-Carbon'da kimse kaçırılmaya karşı sigortalanmamış.
E onde fica a Quad-Carbon no meio disto tudo?
Quad-Carbon'ın ne karar aldığını söyleyebilir misin?
A Quad-Carbon está na falência.
Quad-Carbon kapanıyor.
Pensávamos que a Quad-Carbon ainda era nossa cliente.
Quad-Carbon'ın müşterimiz olduğunu sanıyorduk.
A Quad-Carbon está falida.
Quad-Carbon kapandı, tamam mı?
O problema é da Quad-Carbon.
Quad-Carbon'a bulaşmak istemiyorlar.
Quase perdemos o contrato de 12 milhões com o fiasco da Quad-Carbon.
Quad-Carbon fiyaskosu yüzünden 12 milyon dolarlık işten olduk.
- E isto é Pembroke Quad. - Oh, muito bom.
- Ve bu Pembroke Quad.
Eu vivo no Quad, que parece um zoológico.
Ben avludakinde kalıyorum ama orada hiç düzen yok. Makineler hep dolu oluyor ;
E ali você tem as "Rainhas", a série "Primavera", e a "Luxo 1000" até o "Paraíso Imperial".
Ve, uh, burada Queen'ler var ve, uh, Quad İlkbahar Serisi, ve Deluxe 1000. Bütün imparatorluk cenneti.
Quanto tempo esperaste até começares a jogar rugby?
Sen, sen ne kadar önce "quad rugby" oynamaya başladın?
Daqui KCEI, Notícias do Canal 9, no local do incêndio numa residência na zona do condado de Quad.
KCEl Kanal 9 haberleri olarak, sizlere Clark County bölgesinde çıkan, bir yangından bildiriyoruz.
Selecção Nacional de Quad Rugby...
Ulusal Tekerlekli Sandalye Ragbi Takımı.
Só me parece que... talvez estejas a por todos os teus ovos no "cesto de Quad Rugby"...?
Bana daha çok... Tüm yumurtalarını ragbi sepetine koyuyorsun gibi geliyor.
Perdi o Quad-Raguebi, por isso não tenho nada!
Engelliler takımını kaybettim! Hiçbir şeyim yok yani!
Futebol não é o mesmo que quad rugby.
Futbol bu oyuna benzemez.
E eu chamo-te cabra implacável. Quad erat demonstrandum.
Sana acımasız kaltak diyorum quod erat demonstrandum.
E um processador quad-core de 3 gigahertz, com uma placa gráfica GeForce 8800 ultra extreme e uma firewall Cisco ASA 5500.
Çift dört çekirdekli 3 Ghz işlemci, GeForce 8800 ultra extreme grafik kartı ve Cisco ASA 5500 güvenlik duvarı.
Nós estamos falando um quad-porto 900 processador...
Burada dört çekirdekli bir işlemciden bahsediyoruz...
Esta coisa é adquiriu um quad-porto 900 processador... e uns 16,000 C.T.D. combo-dirija com -
Dalga mı geçiyorsun? Bu dört çekirdekli işlemciye... ve 16,000 C.T.D.'lik kombo sürücüye sahip.
Sterling Quad?
Sterling Avlusundaki mi?
Sterling Quad, tinha-o na ponta da língua.
Sterling Avlusundaki. Tam da dilimin ucundaydı bak.
Kitridge Hall e Sterling Quad não existem.
Kitridge Salonu ya da Sterling Avlusu diye bir yer yokmuş.
Os quad ( assassinos ) de Rahl estão no nosso encalço.
Rahl'ın adamları takip ediyor.
Os quad bloquearam todas as portas.
Askerler tüm kapıları kapattılar.
Parece que aqueles quad não estavam tão longe como esperávamos.
Sanırım askerler, umduğumuz kadar uzak değillermiş.
- Bar de bebidas alcoólicas no quad...
- Islak bar da çeyrek...
Naquela noite nos Quad Studios mudou tudo.
O gece, Quad Stüdyoları'nda her şey değişti.
No rescaldo do ataque a Tupac Shakur, nos Quad Studios, o rapper-actor apontou o produtor discográfico Sean "Puffy" Combs...
Tupac Shakur'un Quad Stüdyoları'ndaki vurulmasına bakınca rapçi-oyuncu, kayıt yapımcısı Sean "Puffy" Combs...
Ordenem ao quad que detonem a primeira bomba na aldeia natal do general, Norwood.
Askerlere, ilk silahı General'in memleketi, Norwood'a yerleştirmelerini söyleyin.
Um quad partiu do acampamento esta manhã, em missão. Estavam armados com uma caixa de Sussurradores.
Yanlarında "Fısıldayan'lar" varmış.
Meu, não sabia que querias que o quad te montasse... Em vez de seres tu em cima dele.
Dostum, senin yerine aracın sana bineceğini bilmiyordum.
- Esta coisa é incrível. Processador Quad Core, ecrã AMOLED.
- Müthiş bir şey, Quadcore işlemci, AMOLED ekran, güneş enerjili batarya.
Um note-book com processador Quad-core, com toda a memória RAM que suportar...
Dört çekirdekli bir dizüstü bilgisayar ona göre belleği olsun.
Foi tirada no Quadrangular da Trindade, o homem à minha esquerda é agora o Conde de Doncaster.
Fotoğraf Trinity Quad'da çekilmişti. Sol tarafımdaki adam şimdi Doncaster dükü.
Um "Quad" Americano.
Quad Americano.
Estava sentada nesta fonte no South Quad hoje de manhã, a beber o meu macchiato, a tentar estudar para o teste de química e eu tive...
Bu sabah South Quad'daki çeşmenin orada oturuyordum kahvemi yudumluyor, kimya kısa sınavıma çalışmaya çalışıyordum ve içimi bir his kapladı.
Alimentado por um reator arc, traje tem um escudo de ouro e titanio, Quad projetores repulsor diferentes armas de energia construido e usado por seu inventor prolifico, Tony Stark. Tony Stark Stark Industries
Gücünü bir ark reaktöründen alıyor bu zırh altın ve titanyum karışımından oluşuyor dörtlü repulsor projektörleri var ve üzerinde yaratıcısı Tony Stark'ın kullandığı çeşitli enerji silahları bulunmakta.
Talvez. Naquela Quad-Jumper!
- Şuradaki Dört Motorluyla kaçabiliriz.
FORA DO QUAD
DÖRTLÜ'NÜN DIŞI
Leva uma quad, verifiquem a área.
Dört kişi alıp, araziyi keşfe çık.
Tu e o Zedd seguem o quad.
Sen ve Zedd, birliği takip edin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]