English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Quixote

Quixote Çeviri Türkçe

206 parallel translation
O Dom Quixote com a lei vai dizer duas palavras :
Don Kisot'un tasarisinda iki önemli kelime var :
Talvez este Don Quixote se adiante a todos nós.
Belki de bizim Don Kisot herkese saldirmali.
E ao Don Quixote.
Ve Don Kisot'a.
Tal um Dom Quixote, decidira atacar o implacável moínho dos sofrimentos humanos.
Don Kişot gibi, insanlığın bütün acılarının.. .. affedilmez, ezici yanlarıyla boğuşmak için seçilmişti.
" Chamavam-Ihes D. Quixote e Sancho Pança
Onlara Don Kişot ve Sanço Panço adlarını takmışlardı.
Desde o princípio que a sua amizade que Ihes chamavam Dom Quixote e Sancho Pança.
Dostluklarına ta başından beri Don Kişot ve Sanço Panço adı takılmıştı.
Ou talvez prefiras Dom Quixote, e este tipo aqui atarracado seria Sancho Panza.
Ya da belki : Don Kişot ve küçük olan da : Sanço Panza.
Dom Quixote enfrenta 6 mercadores e salva a honra de Dulcineia!
Don Kişot, Dulçinya'nın namusu için altı adamla savaşmıştı.
Já não será o entediado Alonso Quijana mas sim um intrépido cavaleiro conhecido como Dom Quixote de La Mancha!
Bundan böyle o sıradan Alonso Quijana değil Mançalı Don Kişot olarak bilinen gözü pek bir şövalye olacaktır.
Eu sou eu Dom Quixote
Ben Don Kişot'um
- Eu sou eu, Dom Quixote
- Ben Don Kişot'um - Ben Sancho'yum
Para Dom Quixote, um castelo.
Don Kişot'a, kaleye.
Nobres senhoras e meus senhores. Meu amo, Dom Quixote...
Soylu lordlarım ve hanımefendiler efendim Don Kişot...
Dom Quixote, havendo encontrado sua donzela envia Sancho Pança a vê-la com uma missiva.
Don Kişot kadını bulur ve Sancho Panza'yı bir name ile ona yollar. Name mi?
Viemos por Dom Quixote, cavaleiro de La Mancha.
Biz Don Kişot için geldik, Mança'nın Şövalyesi.
Sou Dom Quixote de La Mancha.
Ben Mançalı Don Kişot'um.
Não recuperará sua forma anterior até que Dom Quixote se una em único combate...
Onu taşa çevirdi. Don Kişot Büyücü ile savaş edene kadar, o eski haline geri dönemeyecek.
Reza, Dom Quixote.
İyice dua edin, Don Kişot.
Muito depois de que o sol se retirasse a seu sofá obscurecendo os portais e balcões de La Mancha Dom Quixote, de soberba expressão e medido pisar velou no pátio de um grande castelo.
Güneş yatağına çekildikten uzun süre sonra Mança'nın geçitleri ve galerileri kararırken Don Kişot muazzam bir kalenin avlusunda mağrur ve ölçülü adımlarla gece nöbeti tutar.
Dom Quixote, respira um profundo suspiro vital. Considera como deveria ter vivido sua vida.
Don Kişot, derin bir nefes al ve nasıl yaşanması gerektiğini düşün.
O verdade do meu coração me levará metade do caminho ao Inferno. E você, Sr. Dom Quixote... Sua cabeça acabará sendo estranha para seu corpo.
Kalbimde olanlar beni cehennemin yarı yoluna kadar götürür ve sen, Senyor Don Kişot sonunda kafan boynuna yabancı olacak.
Dom Quixote de La Mancha por este ato nomeio-lhe Cavaleiro.
Mançalı Don Kişot... Böylelikle size şövalye unvanı veriyorum.
Dom Quixote de La Mancha demonstrou seu mérito neste dia em um glorioso e terrível combate. Por minha autoridade como senhor deste castelo declaro-lhe cavaleiro.
Mançalı Don Kişot bugünkü ihtişamlı ve yaman çarpışmada kendinizi ispatlamanıza ve lordluk yetkilerime dayanarak size şövalye unvanı veriyorum.
Eu sou eu, Dom Quixote
Ben Don Kişot'um
Há um Dom Quixote de La Mancha?
Mançalı Don Kişot mu?
Eu sou Dom Quixote Cavaleiro da Triste Figura
Ben Don Kişot Kederli Yüz'ün Şövalyesi.
Perguntou-me o nome, Dom Quixote.
- Dur! İsmimi sormuştun, Don Kişot.
Olhe, Dom Quixote.
Bak, Don Kişot.
O que vê, Dom Quixote?
Bak! Ne görüyorsun, Don Kişot?
Olhe, o que vê, Dom Quixote?
Bak, ne görüyorsun, Don Kişot?
Um homem que antigamente chamou-se Dom Quixote jaz nas sombras entre o viver e o morrer.
Kendisine bir zamanlar Don Kişot diyen bir adam ölümle yaşam arasında yatarken.
É meu senhor, Dom Quixote.
Siz benim lordumsunuz, Don Kişot.
Dom Quixote?
Don Kişot?
Dom Quixote não está morto.
Don Kişot ölmedi.
Acredito que Dom Quixote é irmão do Cervantes.
Sanırım Don Kişot Cervantes'in kardeşi.
Mas só eu nasci Dom Quixote e eu para ele
Don Kişot benim için doğdu ben de onun için.
Don Quixote... Actor ou louco.
Don Quixote : oyuncu mu, deli mi?
" Imaginem D. Quixote com 19 anos. Rosto comprido...
18 yaşında bir Don Kişot hayal edin.
Lestes o Dom Quixote? Li-o, e tiro o chapéu diante desse louco.
- Okudum ve şapkamı çıkarırım nerede adı geçse bu zirzopun.
O D. Quixote.
Don Kişot...
Você é como o D. Quixote investindo contra os moinhos da natureza. Beba.
Siz doğanın değirmenini deviren Don Kişot gibisiniz.
- Don Quixote?
Adı neydi?
Don Quixote. Está bem.
Bakalım.
Os financiadores fracassaram pela terceira vez com "Don Quixote".
Don Kişot'un üçüncü seferi için bütçe kesildi.
"Don Quixote" está vivo.
- Don Kişot hayattır.
A única coisa que resta é uma garrafa de Dom Quixote.
Sadece bir şişe Dom kalmış.
Dom Quixote Smith.
Don Kisot Smith.
Olhe, Dom Quixote!
Bir deli!
Olhe, Dom Quixote.
Bak, Don Kişot!
Te afogue, Dom Quixote.
Boğul, Don Kişot.
- Don Quixote. - Não!
Bence o karakterin adı gerçekten de buydu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]