English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Quiznos

Quiznos Çeviri Türkçe

43 parallel translation
- Mas aposto que tinhas no Quiznos.
- Ama Quiznos olayından eminim.
Três dias seguidos. Que se passa? Andas outra vez enrolada com o tipo do Quiznos?
Yine Quizno'daki şu herifle mi yatmaya başladın?
O tipo do Quiznos ainda anda a furar o teu cartão?
Quizno'daki herif hâlâ kartına delik basıyor mu?
No Quiznos, não. Fizemos um intervalo para almoçar.
Sandviç konusunda değil.
Por exemplo, o Sheldon comeu no Quizno, ao almoço.
Mesela, Sheldon öğle yemeği için Quiznos'a gitmişti.
A culpa não é do Quizno, eles têm uma ementa variada.
Quiznos'ta bir sorun yok. Gayet geniş bir mönüleri var.
A propósito, se vier à baila, não vais connosco porque te empanturraste com frango à carbonara, no Quizno.
Bu arada, eğer bizimle gelmen gerekirse, bunu yapma çünkü, Quiznos'ta tıka basa Karbonara Soslu Tavuk yedin.
É tão bom ter-te cá para jantar.
Quiznos, Quiznos'u seçiyorum! Emin misin?
Mãe, eu consigo cortar o meu bife.
Quiznos! Tost ekmeği ve erimiş peynir!
Quiznos, El Pollo Loco,
Quiznos, El Pollo Loco,
Quiznos, Quiznos... deve ser um código...
Quiznos, Quiznos... Bir kod olmalı...
- Sim? Ei, Jake, é o Steve, do Quiznos.
Hey, Jake, Ben Quiznos'dan Steve, Haberler kötü...
Lado nenhum e sanduíches.
Hiçbir yere gitmeyelim ve Quiznos yiyelim demiştim.
Esta noite és tu, eu e Quiznos.
Bu gece sen ve ben Quiznos'dayız.
Quiznos.
Quiznos.
Bem, o facto dela aparentemente estar a sair com um bilionário de 81 anos que é dono de um Quiznos na auto-estrada.
Ücretli yolda Quiznos sandviççisi olan 81 yaşındaki bir milyarderle birlikteymiş
"Aquela gaja" do Quiznos.
Hep Quiznos'da yiyor.
Mas tens que gostar do tipo do Quiznos.
Gerçi Quiznos çocuğu sevmek zorundasınız.
Novos frangos com mel no Quiznos.
Yeni ballı tavuk Quiznos'da.
- Agora não, Quiznos.
- Şimdi olmaz, Quiznos.
Quiznos, segunda avenida, eu conheço-te.
İkinci Bulvar'ın oradaki Quiznos'ta. Seni tanıyorum.
Até logo, Quiznos.
Quiznos'ta görüşürüz.
Queres ir buscar uns quiznos, ir para a Farmácia, como nos velhos tempos?
Eskisi gibi birer sandviç alıp ilaç bölümünde takılalım mı?
Seria fino de mais se fosse para uma sandes de 30 cm no Quiznos.
Quiznos'ta beyinli sandviç yapıyor olsaydım çok ince olurdu.
Ao Starbucks ou Quiznos?
Starbucks mı, Quiznos mu?
O Owen não está.
Owen mola verdi, Quiznos'ta şu an.
É uma festa, não uma abertura Quiznos.
Bu bir kokteyl, lokanta açılışı değil.
E quem terminar primeiro recebe um vale-desconto de 10 dólares para um restaurante de sandes e saladas.
Bu bir sınav ve ilk bitiren kişi Quiznos sandviççisinden 10 dolarlık bir hediye kuponu kazanıyor. - Sınav başladı.
Fazem a mesma coisa em qualquer restaurante Quiznos.
Lokantalarda da aynı şeyi yapıyorlar.
É como um Quiznos ( sanduíche ) assombrado aqui.
Karakterimi tamamen değişiyor. O zaman n'olur şimdi biraz kullan.
Conheces aquele tipo mentalmente instável que vive diante dos Quiznos?
Quiznos'un önünde yaşayan dengesiz herifi biliyor musun?
* Aquilo foi em um Quiznos e minha garota foi a roubar, * * porque ali têm a coisa que se ela se dá para a celulitis, * * enquanto bebia seu licor e cantava essas canções alegres... *
# Quiznos'mus meger, kaltagim da soymaya gitmis orayi # # Cunku selulitlerine surdugu jambonlardan varmis orada # # İckisini yudumlayarak neseli sarkilar soylerken gecenin bir vaktinde #
Porque estava a pensar que podia ir hoje almoçar no Quiznos.
Çünkü öğle yemeğine canım Quiznos çekiyordu.
- O Quiznos não custa... 500?
- $ 500. - Quiznos $ 500 etmez!
O meu chefe no Quiznos disse-me que o último desejo da esposa era que eu o deixasse fazer "barco a motor" em mim.
Quiznos'daki patronum bir keresinde, karısının ölmeden önce onu göğsüme bastırmama izin verdiğini söylemişti.
Ok, ela pode ter sido "embarcada a motor" para fora do Quiznos.
Pekâlâ, o Quiznos'dakileri göğsünde kaybetmiş olabilir.
Alguém me viu de mãos dadas com um tipo esta manhã no Quiznos. Está bem.
Birisi bu sabah Quiznos'da beni bir adamla el ele tutuşurken görmüştü.
e não em uma sala fechada.
Ve Quiznos'un üst katında değil.
- A Stacy do Quiznos? - Credo, não.
- Sandviççideki Stacy mi?
E voces deveriam me escolher como Miss California Quiznos 1999, porque eu quero... te dizer o que eu quero, o que eu realmente quero
Ve Miss Kaliforniya Quiznos 1999 için beni seçmelisiniz çünkü ben... # Size neyi istediğimi, neyi çok çok istediğimi söyleyeyim #
Muito, muito, muito ser a Miss California Quiznos 1999!
# Ben, ben, ben, ben #... çok ama çok Miss Kaliforniya Quiznos 1999 olmak istiyorum!
Ainda mais porque as crianças comem de graça no Quiznos antes das 6 horas.
Özellikle saat 6 : 00'dan önce çocuklar Quiznos'da ücretsiz yedikleri için.
A Debbie não se importa.
Quiznos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]