English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Race

Race Çeviri Türkçe

110 parallel translation
Coronel Race!
Albay Race!
O meu velho amigo Coronel Race.
Eski dostum Albay Race.
Eu e o coronel Race vamos daqui a pouco.
Öyle görünüyor. Tebrikler. Albay Race ve ben az sonra geliyoruz.
Um match race?
Yarış mı?
O mais sensacional match race que se possa imaginar... entre Cyclone do Oriente Sunraider e do Ocidente... finalmente está definido para a tarde 15 de agosto, em Santa Anita.
Hayal edebileceğiniz en heyacanlı yarış Doğu'dan gelen Kasırga ile Batılı Günhaydutu arasında 15 Ağustos'ta Santa Anita'da yapılmak üzere, nihayet ayarlandı.
Porque assim que o Race chegar aqui com a Senhora Morgan vocês vão compreender como funciona a vontade do povo.
Çünkü Rance, Bayan Morgan ile buraya geldiğinde halkın iradesinin anlamını yeniden öğreneceksiniz.
- Me dê com o tenente Race.
- bana Lieutenant Lacey'i ver.
Race Banyon e Buzz Aldrin, o segundo homem na Lua.
Race Banyon ve Buzz Aldrin, aya giden ikinci adam.
Espere aí, Race.
Bir dakika, Race. Bir dakika.
E ainda hoje fazem a Corrida de Cães de Iditarod, pelo mesmo caminho que ele e os outros tomaram.
Ve bugün they run the Iditarod Dog Race over the very path he and the others took.
Será que eles pensam que alguém vai ganhar? ( Race
Birilerinin kazanacağını mı düşünüyorlar?
"Votem Grace. Ganhem a corrida ( = Race )."
"Grace'e oy ver, birinci gel." Çok Şirin.
Há uma corrida no deserto, chamada Race Wars.
Çölde Yarış Savaşları diye bir gösteri var.
E é do que se trata, é acerca da Race Wars.
Bu ne mi demek, bu Yarış Savaşları demek.
- uma semana antes da Race Wars, certo?
- Hem de Yarış Savaşlarından bir hafta önce.
Para a Race Wars.
Yarış Savaşları için.
- Bem-vindo á Race Wars. - Boa.
- Yarış Savaşlarına hoşgeldin.
Refere-se a uma match race.
- İki atın olduğu koşudan bahsediyoruz.
Match race aberta, corrida em sacos de batatas!
İkili koşu, bahisli koşu, patates çuvalı yarışı.
Haverá uma match race?
Teke tek koşu olacak mı?
Queremos uma match race!
Çünkü teke tek koşu görmek istiyoruz.
Match race!
Teke tek koşu!
- Coronel Race! - Não acredito!
Gözlerime inanamıyorum!
Madame Allerton, Madame Otterbourne, permitam-me apresentar um amigo, o Coronel Race.
Bayan Allerton, Bayan Otterbourne. Gelin de size çok eski bir dostumu tanıştırayım. Albay Race.
Esse ano, o Amazing Race será mais emocionante que nunca... já que as divindades religiosas se juntaram a ação.
Bu yıl İnanılmaz Yarış her zamankinden daha inanılmaz olacak... artık dini ilahlarda aksiyona katılıyor.
É por nos querer inscrever na "Corrida Fantástica"?
Amazing Race'e katılmak istediğim için mi?
Kat, daqui Racetrack.
Kat, Race Track.
Tipo, ontem à noite sonhei que o Gerard Depardieu e eu éramos colegas no "The Amazing Race". Espera, recua.
Mesela dün gece "The Amazing Race" te Gerard Depardieu ile takım arkadaşıydık.
Tenho de ir ao ecoponto, às compras, tenho de terminar a minha candidatura ao Big Brother, tenho de contar aos meus pais que me divorciei.
Geri dönüşümleri teslim etmeliyim. Markete gitmeliyim. Amazing Race için başvurumu tamamlamalıyım, ebeveynlerime boşandığımı söylemeliyim,
- Como a Corrida Mais Louca?
Amazing Race'le ilgilenmen gibi mi? Ondan önce.
Vamos para a fenda.
yarığa kadar yarışalım mı race you to the rift.
Algum dia, andaremos... na corrida do lindo sol.
/ Someday we'll walk / in the race of a beautiful sun. Özür dilerim.
Isto é a "The Amazing Race".
Bu "Harika Yarış".
Espera... tipo "Amazing Race", a maior venda ganha?
Bir saniye, bu "Harika Yarış"'ta en fazla satışı yapan mı kazanacak?
Então como é que é a "Amazing Race"?
O zaman bu nasıl harika yarış oluyor?
É "The Amazing Race", Phyllis. Está bem?
Bu "Harika Yarış", Phyllis, tamam mı?
Que tal "Race The Darts", um filme policial.
"Ölümcül Yarış" polisiye bir film.
Quem disse que isto ia ser uma "drag race"?
Kim demiş?
Vai pilotar o novo GRX da Royalton Race Cars.
O da bugün Royalton Yarış Arabaları'nın yeni GRX modelini kullanacak.
O senhor, o coronel Race, o general Abercromby...
Siz, Albay Race ve General Abercromby.
E, Chip, passamos agora para a NFC East race... Estás bem?
Chip, şimdi NFC Doğu Ligi'ndeki yarışa dönersek...
Podíamos concorrer ao "The Amazing Race."
"Amazing Race" i deneyebiliriz.
Tenente Race!
- Teğmen Race.
- Race.
Race.
- Dê lembranças ao Race.
Otobüsüme yetişmeliyim.
- OK.
- Race'e selam söyle.
O Sr. Jack Grace. Bem-vindo.
Bay Jack Race.
Digam-me, querem ver uma match race?
- Teke tek koşu görmek ister misiniz?
- Como vão as coisas?
Nasıl gidiyor? Albay Race!
Que tal é o The Amazing Race?
The Amazing Race nasıldı?
The Amazing Race é giro.
Amazing Race muhteşem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]