English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Rashid

Rashid Çeviri Türkçe

300 parallel translation
filho de Akbar, neto de Haroun-El-Rashid, O grande, o ilustre Senhor da Terra, defensor da fé, servidor do todo poderoso, mas mestre de todos os homens!
Son of Akbar'ın oğlu, Haroun-el-Rachid'in torunu... yüce, şanlı... dünyanın efendisi, inancın savunucusu... en yükseklerdekinin hizmetkarı... ama tüm insanların efendisi.
A mãe do Rashid.
Rashid'in annesi.
Estes senhores vieram conhecer o Rashid.
Bu beyler, Rashid'i görmeye gelmişler.
O seu marido, o pai do Rashid, também está cá? Não.
Acaba eşiniz, yani Rashid'in babası da burada mı?
O Rashid já a fez fazer coisas que não quer fazer?
Rashid, hiç sizin yapmak istemediğiniz şeyler yapar mı?
Rashid?
Rashid?
Rashid.
Rashid.
Um célula do sangue de Rashid.
Bu da Rashid'in kan hücresi.
Porque mataram o Rashid?
Neden Rashid'i öldürdüler?
A morte dele ensinou-os que podem ser mortos.
- Olamaz. Rashid'in ölümü sayesinde, öldürülebileceğinizi anladılar.
Depois de ter saído, olhei para o corpo do Rashid.
Ne demek kayboldular? Sen gittikten sonra, bakışlarını Rashid'in cesedine diktiler.
Como eu imaginava, ela está na casa de Rashid... e pude falar com ela.
Raşid'in evine götürülmüş. Orada konuştum onunla.
O original tinha sido encontrado no ano 1799, por um soldado francês que trabalhava nas fortificações, da cidade de Rashid, no delta do Nilo, e à qual os Europeus, desconhecendo e não querendo saber o árabe,
Orjinali 1799 yılında, Nil Deltası'ndaki Raşit kasabasının sağlamlaştırılmasında çalışan bir Fransız askeri tarafından bulunmuştu. Arapça öğrenmeye tenezzül etmeyen Avrupalılar,... bu taşa "Rosetta" adını vermişlerdi.
E Wendy, Clarence, e Rashid.
Ve Wendy'den, Clarence'ten ve Rashid'ten.
Yo, Rashid!
Rashid.
Rashid.
- Rashid.
Rashid!
Rashid!
Rashid? Rashid!
Rashid mi?
Agora diz algo de simpático ao miúdo, para fazer com que se sinta melhor.
şimdi Rashid'e kendini iyi hissettirecek bir şey söyle.
Não sabes nada do Rashid, pois não?
- Rashid'den haber alamadın, değil mi?
Sim, Rashid, desembucha.
Evet, Rashid bebeğim.
Rashid. Thomas.
Rashid. şomas.
E estes são os meus associados, Sr. Chong Rashid Abdul e Rabi Meyer.
Bunlar da dostlarım, Bay Chong Raşit Abdül ve Haham Meyer.
Lembras-te do Rashid?
Raşid'i hatırladın mı?
Olá, Rashid.
Selam Rashid.
Rashid, por favor, dá isto ao Doutor.
Rashid, lütfen bunu doktora ver.
- Rashid!
- Rashid!
Tens a certeza... que não queres nada.
Birşeyler... - istemediğin emin misin? Rashid " i ararım.
- Foi o Rashid que te deu esta erva?
- Bu boku Rashid mi verdi?
- Conheces o Rashid?
- Rashid " i tanıyor musun?
Você sabe se a Rasheed está vindo?
- Rashid geliyor mu? - Düşündüklerini biliyorum.
Entre, Sr. Rashid.
İçeri girin, Bay Rashid.
Rashid Dhar e Imran Nazir.
Rashid Dhar ve Imran Nazir.
Identificaram o homem que se encontrou com o Rashid Dhar como Ahmed Ibraham Abassi.
Beş, Ahmed Ibrahan Abassi olarak Rashid Dhar ile buluşanı tespit etti.
Rashid Dhar, está detido por suspeita de terrorismo...
Rashid Dhar, terörist şüphesi nedeniyle seni tutukluyorum.
O que havia nos barris, Rashid?
Varillerde ne vardı, Rashid?
O que há lá, Rashid?
Orada ne var, Rashid?
O Rashid viu.
Raşit gördü.
Devias ter ficado com o Rashid Mohammed.
Bak ne diyeceğim? Rashid Mohammed ile birlikte kalmalıydın.
O Rashid era bom. Ok?
- Herneyse kızım, Rashid iyiydi, tamam mı?
Kenya, é o Rashid.
Kenya, ben Rashid.
Este é o General Rashid Al Fatwa.
Bu, General Rashid Al Fatwa.
Chame o Dr Rashid, é um caso de queimaduras
Dr Rashid'i ara, yanık sorunu var burada.
Vamos procurar o Dr Rashid
Dr. Rashid'le görüsmeye.
E sua equipa.. este é o Dr Rashid
Ve onun takımı.. bu Dr Rashid.
O Rashid foi suspenso por grafitar paredes.
Rashid duvaraları etiketlemekten ceza aldı.
Rashid, espere!
Rashid, beklesene.
Eu Rashid.
Ben de Rashid.
Rashid Cole.
Rashid Cole.
O Rashid quer você dizer?
Rashid olmasın?
Rashid?
Rashid mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]