Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Revise
Revise Çeviri Türkçe
25 parallel translation
Será melhor que revise.
Bir baksam iyi olur.
Lew, revise o sistema de emergência...
Lew, acil aydınlatma sistemini çalıştırabilecek misin?
Será melhor do que revise os acoplamentos.
Kontrol bağlantılarına baksam iyi olacak.
Dan, revise a tabela de ameaças.
Dan, aşağıya in ve tehdit tahtasını kontrol et.
É obvio, revise os registros, mas se não encontrar nada, avise ao comando da base.
Enine boyuna kontrol edin, ama sonuçlar negatif çıksa bile Yıldız üssü komutanlığı ile temasa geçin.
Revise as balas.
Mermileri kontrol edin.
Não, revise as balas que foram-lhe disparadas ao McManus.
Hayır. McManus'tan çıkanları.
Enquanto faz isso, faça uma análise de proteína e então revise os 37 passos de uma reconstrução cardio-pulmonar.
O işi bitirdikten sonra, bir protein analizi yapmaya başla ve kardiyopulmoner yenileme prosedürünün 37 adımını yeniden gözden geçir.
Quero que revise cada polegada do Em City, a ver se pode achar esse celular.
Dinle, senden Em City'nin her köşesini aramanı istiyorum, bakalım telefonu bulabilecek misin.
Alguém revise as reservas.
Birileri rezervleri kontrol etsin.
Revise o interior.
Onda ne olduğunu kontrol edin.
Vá ser um homem um tempo e revise você não é só policial.
Git biraz erkek ol ve sadece bir polis olmadığını göster.
Revise os sensores.
Sensörlerinizi kontrol edin.
Por favor revise-o e volte a marcar.
Numarayı kontrol ederek tekrar arayınız.
Revise a água e o óleo.
- Suyunu ve yağını da kontrol edin.
Não porque não seja seu trabalho. É porque, Deus o livre, alguém revise o trabalho que fizeram.
Bu onların işi değil, çünkü Tanrı oraya giren kişi affeder ve sonrasında ne yaptırklarına bakar.
Revise somente o seu protocolo de medicamentos, obrigado.
İlaçlarını bir daha gözden geçirin yeter. Sağ olun.
Se ouvir um pio seu, farei com que o comitê revise... todos os acordos que a Luthorcorp fez nos últimos 20 anos, e terá sorte se conseguir ficar com essa luxuosa camisa.
Seni öyle bir incelemeye tabi tutarım ki, komitenin, LuthorCorp'un geçtiğimiz....... yirmi yıl içinde yaptığı tüm iş anlaşmalarını incelemesini sağlarım ve üzerindeki o havalı gömleğin kalırsa, dua edersin.
Mason, revise o log do voo.
Mason, uçuş güvertesini kontrol et.
Srta. Clark, se quiser que eu revise algum segmento que não lhe agrade, darei a minha honesta e imparcial crítica, mas estou-lhe a avisar, tenho padrões muito altos.
Ms. Clark, gözden geçirmemi isterseniz herhangi bir bölümde mutsuz olabilirsiniz, tarafsız ve kritik olarak dürüstlüğüme verirseniz sevinirim
Se Bishop revise suas ambições, se ele as reduzisse... então poderiam relatar de verdade ao Conselho que ele tinha aceite as vossas exigências enquanto deixava um lider falho mas capaz aqui em Boston.
Eğer Bishop isteklerini gözden geçirirse, indirmeye yanaşırsa, böylece konseye dürüstçe, taleplerinize uyduğunu bildirip, Boston'da kusurlu ancak işinin ehli bir lider bırakabilirsiniz.
Desperate Housewives - S08E03 "Watch While I Revise the World" Sincronia :
Çeviri : inimitable ( Merve Güner )
Revise o alerta geral. O Naseri e o Jadalla Bin-Khalid estão a monte e têm o Senador Donovan como refém. A sua localização é actualmente desconhecida.
Tüm ajanlara bildirin Naseri ve Jadalla Bin-Khalid kaçak durumda Senatör Donovan ellerinde ve yerleri bilinmiyor.
Revise o perímetro.
Çevreyi tara.
Revise lá.
Senden çıkıp gittiler.