English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Rodrigo

Rodrigo Çeviri Türkçe

533 parallel translation
Rodrigo ficaria isolado num mundo do qual jamais iríamos compartilhar.
Rodrigo bizim asla paylaşamıyacağımız bir Dünyada tek başına kalacaktı.
Rodrigo desenvolveu uma linguagem própria. Lentamente, aos poucos aprendemos a decifrar o alfabeto emocional dele, comunicando-nos sem palavras.
Yavaşça, ailecek, onların duygusal alfabesini ve kelimesiz iletişim kurmayı çözdük.
Desta época nasce a historia de Rodrigo Díaz de Vivar.
Bu hikaye Vivarlı Lord Rodrigo Diaz'ın hikayesidir.
Rodrigo Díaz de Vivar.
Vivarlı Rodrigo Diaz.
Eu estou pronto, meu Senhor Rodrigo.
Ben hazırım Lord Rodrigo.
Rodrigo sabe o que tem que fazer.
Ne yapması gerektiğini Rodrigo bilir.
Notícias de Rodrigo, Vossa Majestade? Sim, de Rodrigo, querida.
Rodrigo'dan haberler mi Ekselansları?
- É um vestido muito bonito.
Evet tatlım, Rodrigo'dan.
Você sabia que Rodrigo vinha para cá? Sim.
- Rodrigo'nun yolda oldğunu biliyordun?
Rodrigo esta ferido?
Rodrigo yaralı mı?
Não, Rodrigo está a salvo e bem.
Hayır, Rodrigo hayatta ve iyi.
Mas Rodrigo logo será seu filho.
Ama Rodrigo senin oğlun olacak.
Desde que amo Rodrigo, a pergunta pode não ter nenhum significado. Agora tem sentido.
Rodrigo'yu sevdiğimden beri bu sorunun hiçbir anlamı olmadı.
Rodrigo é um traidor.
Şimdi bir anlamı var. Rodrigo bir hain.
García Ordóñez acusa de traição Rodrigo de Vivar.
Garcia Ordonez, Rodrigo Diaz'ı vatana ihanet suçuyla itham etmektedir.
Não te entendo, Rodrigo.
Gerçekten anlamıyorum Rodrigo.
Vá para casa, Rodrigo.
Evine git Rodrigo.
Onde estará a glória por matar alguém como você?
Evine git Rodrigo. Senin gibi birini öldürmek kralın şampiyonuna nasıl bir şeref verir ki?
Mas farei de mim mesma uma inimiga digna de você, Rodrigo.
Ama sana layık olmaya çalışacağım Rodrigo. Senden nefret etmeyi öğreneceğim.
Não existem testemunhas?
Rodrigo'nun tarzı değil.
Rodrigo, o Campeão de Castela não pode lutar sem as cores de uma senhora.
Rodrigo, Kastilya şampiyonu leydisinin rengi olmadan savaşamaz.
Rodrigo resistiu ao primeiro ataque!
İlk vuruşu Rodrigo yaptı! Rodrigo vurdu!
Estamos em débito com você.
Sana çok şey borçluyuz Rodrigo.
Não, acredite em mim Chimene, nenhum cavaleiro na Castela irá lutar contra Rodrigo.
Hayır. İnan bana Chimene, Bütün Kastilya'da Rodrigo'ya karşı hayatını riske atacak tek bir şövalye yok.
Você deseja realmente a morte de Rodrigo?
Rodrigo'nun ölmesini gerçekten istiyorsun?
Lutará com ele?
Rodrigo ile dövüşecek misin yoksa?
Rodrigo de Vivar, agora sois nosso Campeão, e Primeiro Cavaleiro do Reino.
Vivarlı Rodrigo, bu vesileyle şampiyonumuz ve... krallığın ilk şövalyesi oldun.
Sim, Rodrigo.
Evet Rodrigo.
Você sabe por que casei com você, Rodrigo?
Seninle neden evlendim, biliyor musun Rodrigo?
Ajude-nos, Rodrigo.
Bize yardım et Rodrigo.
Continuas amando Rodrigo e sei que Rodrigo ainda ama você.
Hala Rodrigo'yu seviyorsun. Ve Rodrigo da hala seni seviyor.
O que devo dizer a Rodrigo, Vossa Alteza?
Rodrigo'ya ne söylemeliyim, ekselansları?
Rodrigo de Vivar, conhecido como "El Cid", só você recusa ajoelhar-se?
Vivarlı Rodrigo, "Şef" Rodrigo... Neden sadece sen, bana sadakat göstermeyi reddediyorsun?
Estás indo longe demais, Rodrigo.
Çok ileri gidiyorsun Rodrigo!
Nosso ilustre soberano Alfonso, rei da Castela, Leão e Astúrias, faz saber que Rodrigo de Vivar ofendeu sua real pessoa, e lhe condena ao desterro.
Leon ve Asturias kentleri, Kastilya kralı şanlı hükümdar Alfonso'nun bu fermanı ile, Vivarlı Rodrigo Diaz'ın, krallığın yüksek şahsiyetine küfrettiğine ve ömür boyu sürgüne gönderilmesine karar verilmiştir.
Pode me perdoar, Rodrigo?
Beni affedebilecek misin Rodrigo?
Eu te amo, Rodrigo.
Seni seviyorum Rodrigo.
Graças ao amor dele,
Aşk sayesinde, Rodrigo kendi dilini yarattı.
Desculpe-me, Don Rodrigo.
Benim evlatlarım. Özür dilerim Don Rodrigo ama...
Rodrigo!
Rodrigo!
Você pode me contar o que aconteceu com Rodrigo?
Bana söyleyebilir misiniz, Rodrigo'ya ne oldu?
Meu pai... e Rodrigo.
babam ve Rodrigo.
Você é capaz de qualquer coisa para magoar Rodrigo.
Rodrigo'ya zarar verecek her şeyi yaparsın sen.
Porque veio Rodrigo?
Neden geldin Rodrigo?
Rodrigo Díaz de Vivar, erga a espada.
Vivarlı Rodrigo, eldivenleri al.
Acha que Dom Martín matará Rodrigo?
Sence Don Martin Rodrigo'yu öldürecek mi?
Don Rodrigo.
Ölmeden önce bilmeni istediğim bir şey var.
Rodrigo. Meu pobre Sancho.
Rodrigo...
Rodrigo precisa ser parado.
Rodrigo durdurulmalı!
Rodrigo a escutará.
Rodrigo seni dinleyecektir.
Estou muito feliz, Rodrigo.
Çok mutluyum Rodrigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]