English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Rosewood

Rosewood Çeviri Türkçe

359 parallel translation
Sargento Taggart. O meu colega, Detective Rosewood.
Ben Çavuş Taggart ve bu da ortağım Dedektif Rosewood.
Rosewood, leve o Sr. Foley ao tribunal, ele que trate da fiança.
Rosewood, Bay Foley'i mahkemeye götür, kefaletini düzenlesinler.
Que comeu, Rosewood?
Peki ne yedin Rosewood?
Que pintarola, Rosewood.
Aferin Rosewood. Sıkı polissin.
Podem-me explicar o que faziam os dois num bar de striptease fora da nossa jurisdição, e de serviço?
Görev saatinizdeyken, yetki alanınızın dışında Rosewood'la beraber bir striptiz barında ne aradığınızı söyler misin?
É Rosewood, Chefe.
Adım Rosewood, efendim.
Rosewood, leve o Detective Foley ao quarto de hotel dele, verifique que ele faz a mala e acompanhe-o aos limites da cidade.
Rosewood, Dedektif Foley'i otel odasına geri götür, toparlanmasını izle ve şehir sınırına kadar ona eşlik et.
Um compincha meu, o Billy Rosewood.
Bu dostum Billy Rosewood.
Vai buscar o Rosewood.
Rosewood'u getir.
O Rosewood já voltou?
Rosewood döndü mü?
Tente localizar o Taggart e o Rosewood.
Taggart ve Rosewood'u bulmaya çalış.
Rosewood, por que não está ele algemado?
Neden kelepçeli değil?
Os Detectives Foley e Rosewood dirigiram-se ao armazém, onde o Rosewood descobriu cerca de 80 quilos de cocaína.
Dedektif Foley ve Rosewood depoya girdiler ve Rosewood orada yaklaşık 80 kilo kokain buldu.
O Rosewood pediu apoio imediatamente, e eu despachei os agentes.
Rosewood takviye istedi ve ben polislerimizi yolladım.
Suspeitando dum crime, o Taggart juntou-se ao Rosewood, estando o Detective Foley presente apenas como observador, e entraram no local.
Bir suçun işlendiğine inanan Çavuş Taggart, Rosewood'a katıldı, Dedektif Foley sadece gözlemci konumundaydı, ve mülke girdi.
Dê um soco na vista ao Rosewood e uma palmada na careca ao Taggard.
Benim için Rosewood'un gözüne çak ve Taggart'ın kelini tokatla.
Mandou o Rosewood fazê-lo? Foi?
Bunu yapmasını Rosewood'a sen mi söyledin?
Encorajei os meus homens a agirem assim e apoio o Rosewood.
Adamlarımda bu özelliği teşvik ettim ve Rosewood'u destekliyorum.
- Caluda, Rosewood.
- Kes sesini Rosewood.
Clint Eastwood?
Dirty Rosewood?
Rosewood, arranja um carro!
Rosewood, araba bul.
Que tal, Rosewood?
O neydi Rosewood?
Olá, procuro o Billy Rosewood.
Merhaba, Billy Rosewood'la görüşecektim.
Qual é o botão para o Billy Rosewood?
Billy Rosewood'unki hangi tuş?
Rosewood... em casa?
Mösyö Rosewood? Evde mi?
" Le Rosewood.
Le Rosewood.
Moi le Rosewood. "
Moi le Rosewood.
- William Rosewood, VDO-COISC.
- William Rosewood, BOOM-OMY.
- Lembras-te do Billy Rosewood.
- Billy Rosewood'u hatırlarsın.
- Billy Rosewood. É o Axel Foley.
- Billy, Axel arıyor.
O nome é Louco Bill Rosewood.
Adım Vahşi Bill Rosewood.
- 8833 Rosewood, West Hollywood.
- 8833 Rosewood, Batı Hollywood.
Se soubesse que eras tão esperto não te tinha dado um tiro.
Bu kadar zeki olduğunu bilsem, sana Rosewood'ta ateş etmeyebilirdim.
- "Rosewood."
- "Gülağacı."
Aquilo não é um Rosewood?
Bu bir Rosewood mu?
Nunca toquei um clarinete Rosewood.
Daha önce hiç Rosewood Klarnet'i çalmadım.
O que estou a dizer é que tens de Bentlow, aqui, até Rosewood, aqui.
Bentlow'un aşağısından... Rosewood'a kadar olan bölge senin.
É uma mesa Rosewood, Século 19.
19. yüzyıl gül ağacından yazı masası.
Talvez a Estância Rosewood em Little Dix?
Rosewood tatil köyüne ne dersin?
Eu tinha o meu, o Rosewood.
Bir tanesi benimdi, Gül ağacı.
O meu pai tem uma música chamada Rosewood.
- Babamın "Gül ağacı" diye şarkısı var.
Não, não é esse Rosewood.
- Ah, ama hayır o gül ağacı değil.
- Rosewood Lane, número 6525.
6525 Rosewood Sokağı.
Rosewood Drive, 205, Noroeste D. C.
Rosewood Yolu No : 205, Kuzeybatı Wahington.
Rosewood Drive, 205, é aqui.
Rosewood Yolu No : 205, Kuzeybatı.
O Rosewood tem uma reputação a manter.
Rosewood'un bir itibarı var.
Por toda parte, nas gravações da segurança do Rosewood.
Rosewood'un güvenlik kayıtlarında görülüyor.
Só notícias melhores. O sangue pertence a... à nossa vítima assassinada, no Rosewood Suites.
Kan, Rosewood Oteli'ndeki cinayet maktulümüze ait.
Está bem, olha... Segui o tenente Grady até ao Rosewood.
Yüzbaşı Grady'yi Rosewood'a kadar takip ettim.
Não, deixei-a no Rosewood.
Hayır. Rosewood'da bıraktım.
Por isso marquei uma reunião no Rosewood.
Rosewood'da buluşmak istedim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]