Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Rudolph
Rudolph Çeviri Türkçe
339 parallel translation
Rudolf, dá-me uma ajuda.
Rudolph, bana yardım et.
Pergunte-lhe se é verdade a história... sobre o dedão do Rudolph Hest.
Ona Rudolph Hess'in ayak tırnaklarıyla için söylenenler doğru mu diye sor.
Este é meu segundo, Sr. Anderson, e meu terceiro comandante, Rudolph Tate.
Bu Bay Anderson, ikinci komutanım ve üçüncü de, Rudolph Tate.
O coronel é um bom homem, tanto como era Rudolph Tate.
Albay iyi bir adamdı ve Rudolph Tate de öyleydi.
Temos um espião com o Quantrill?
O Quantrill'in güvenilir adamlarından biri Rudolph Tate. Sence, efendim, Quantrill'in kampında bizim casusumuz mu var?
Teria que ter visto como se ocupou esta amanhã do Rudolph Tate.
Bu sabah Rudolph Tate'in nasıl üstesinden geldiğini görmeliydin.
Von Richter levava um passaporte suiço identificando-o como Herr Rudolph Hodler negociante de tabaco de Berna, Suiça.
Von Richter, İsviçre pasaportu taşıyor ve kendisini Rudolph Hodler isimli, İsviçre-Bern'den gelen bir tütün tüccarı olarak tanıtıyordu.
Falem com o Oscar Rudolph da Caserna Sete, se quiserem inscrever-se.
Yatla katılmak istiyorsanız, yedinci koğuştan Oscar Rudolph'u görün.
O empreiteiro e magnate, Rudolph Linnekar, e uma dançarina loura foram identificados sem sombra de dúvida como vítimas de uma explosão deste lado da fronteira com o México.
Varlıklı müteahhit Rudolph Linnekar ve sarışın gece kulübü dansözünün patlamanın kurbanları oldukları artık kesinlikle tespit edildi.
A acusação chama a testemunha, Rudolph Petersen.
İddia makamı sanık Rudolf Petersen'i çağırıyor.
Rudolph Petersen.
Rudolf Petersen.
"O padeiro Rudolph Petersen, nascido em 20 de maio de 1914... " filho do ferroviário Hans Petersen... "deve ser esterilizado."
"Demiryolu işçisi Hans Petersen'in oğlu....... 20 Mayıs 1914 doğumlu fırıncı Rudolf Petersen, kısırlaştırılacaktır."
Gostaria duma opinião masculina sobre o Rudolf Valentino.
Rudolph Valentino hakkında bir erkek görüşü almak istiyorum.
Rudolph, que estás a comer?
Rudolph, ne yiyorsun?
Diga que a Sra. Levi o mandou lá e, sim, bem diga a Rudolph que Dolly está de volta. Dolly está de volta.
Rudolph'a söyle, Dolly geri döndü.
Só tem de perguntar por Rudolph.
- Rudolph size en iyi masayı verir.
O meu nome é Rudolph. Rudolph Reisenweber.
- Adım Rudolph Reisenweber.
Eu sou Rudolph. Oh, claro.
- Adım Rudolph.
Rudolph!
Rudolph!
Rudolph.
Rudolph?
Já o fiz. Maravilhoso, Rudolph.
- Harika, Rudolph.
Rudolph, este é o Sr. Vandergelder,... na realidade o cidadão mais influente de Yonkers.
- Rudy, bu Yonkers'tan Bay Vandergelder. Yonkers'ın en nüfuzlu kişisidir.
Vandergelder Rudolph. Aqui está uma bela perna para si,... e puré de maçã, mais leve que o ar.
Size güzel bir kanat.
Oh, Rudolf, meu real antepassado! Será assim que o teu descendente deverá entrar... Nos territórios do teu império!
Oh, Rudolph benim soylu atam İşte soyun imparatorluğunun bölgelerine böyle girecek.
Rodolfo Valentino, "O Sheik". Que estupidez!
Rudolph Valentino "Şeyh." i oynuyor Ne saçma!
MORGAN, RUDOLPH. 58 ANOS. MORREU SUBITAMENTE.
MORGAN RUDOLPH, 58 YAŞINDA, ANİ ÖLÜM.
Faz parte do programa de reabilitaç = ao progressiva do Director Rudolph Hazen.
Bu maç Reis Rudolph Hazen'ın rehabilitasyon programının bir parçası.
Esta é, realmente, uma ocasi = ao histórica. Estamos aqui neste maravilhoso estádio em memória de Edward J. Hazen, facultado pelo nosso director, Rudolph Hazen.
Bizler Reisimiz Rudolph Hazen'ca sağlanmış olan bu harika Edward J Hazen stadyumunda otururken yer alacak olan bu maç gerçekten tarihi bir olay.
Uma salva de palmas para o director Rudolph Hazen, que patrocinou ojogo de hoje.
Şimdi de Reis Rudolph Hazen. Bugünkü maçı düzenleyen kişi.
- Parecia o Rudolph!
- Rudolph'a benziyor!
- O Rudolph Valentino.
- Rudolph Valentino'ya.
No sprint de 100 metros foi reduzido o velho recorde de Wilma Rudolph de há 10 anos em 0,5 segundos.
100 metre koşuda Wilma Rudolph'un 10 yıl önceki olimpiyat rekoru 0,5 saniye geçildi.
Delores, Rudolph E, dado como desaparecido em Dezembro de 51, em Bisbee, no Arizona.
Delores, Rudolph E Aralık 1951'de kaybolduğu bildirildi. Bisbee Arizona'da.
Desta vez, não quelo ouvil falal de Lubens, nem de Leginaldos nem da Ludolfo, a Lena do naliz velmelho.
Bu sefer Ruben veya Reginald duymak istemiyorum ya da kırmızı burunlu ren geyiği Rudolph.
Rudolf?
Rudolph mu?
- Rudolf.
- Rudolph.
Eduard, Robert, Rudolf.
Edward, Robert, Rudolph..
Com ela, seu irmão Rudolph, como assistente de pesquisa e três outros grandes companheiros.
Kardeşi Rudolph ona yardımcı asistan olarak yardım etti. Ve diğer 3 cesur kişi.
Com licenca.
Affedersin, Rudolph.
Chamou-me a atenção, quando o Dr. Metz da Califórnia, me pediu para falar comigo sobre assuntos confidenciais.
Bunu ilk kez Kaliforniya'dan Dr. Rudolph Metz'in beni arayıp "acil gizli meseleler" hakkında konuşmak istemesi üzerine fark ettim.
Sou Rudolph Junkine, polícia estadual.
Ben Rudolph Junkins, eyalet polisi.
E, em continuação, uma entrevista com o homem mais desejado... pelas mulheres belas que desejam ser ainda mais belas... o professor Carl Rudolf... o mago da cirugía plástica.
Sonra güzel kadınların en sevdiği adamla röportaj yapacağız. Kim daha güzel olmak ister? Büyük Profösör Carl Rudolph Nordt.
Renas e bonecos de neve?
Rudolph ve Frosty?
Rudolph, a rena com o nariz vermelho.
"Kırmızı burunlu rengeyiği Rudolph"
Eles nunca deixaram o pobre do Rudolph
"Hiç bir zaman Rudolph'a izin vermezlerdi"
Uh Rudolph ganhou o seu nariz aqui
"Rudolph burnunu şuraya getir de"
Rudolph a rena com o nariz vermelho
"Kırmızı burunlu rengeyiği Rudolph"
Rodolfo,
Rudolph,
Vai levá-la a jantar a Restaurante Harmonia Gardens.
Bir adam var, Rudolph Reisenweber.
Como senti a sua falta, Rudolph!
- Sizi nasıl özledim.
Logo a seguir E diga a Rudolph para não se preocupar acerca dos estragos.
Rudolph hasarı merak etmesin.