English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Sabrina

Sabrina Çeviri Türkçe

941 parallel translation
Sabrina.
Sabrina'ydı.
Desce daí, Sabrina!
İn oradan aşağı, Sabrina!
Anda daí, Sabrina.
Haydi gidelim, Sabrina.
- Oh, és tu, Sabrina.
- Ha, sen misin Sabrina?
Sabrina!
Sabrina!
Sabrina...
Sabrina...
Sabrina, sai daí.
Sabrina, çık oradan.
- Uma carta de Sabrina.
- Sabrina'dan mektup var.
- Pobre Sabrina.
- Zavallı Sabrina.
Bem vinda a casa, Sabrina!
Hoşgeldin Sabrina!
- Sabrina?
- Sabrina?
É a Sabrina.
Bak, Sabrina.
Sabrina, devia ter-to dito numa carta...
Sabrina, bir mektupta yazmam gerekirdi...
Sabrina, David está noivo.
Sabrina, David nişanlandı.
- Sabrina.
- Sabrina.
Sabrina, se eu o soubesse.
Sabrina, keşke bilseydim.
Oh, Sabrina, Sabrina, onde estiveste toda a minha vida?
Sabrina, Sabrina, bugüne kadar nerelerdeydin?
Devias ver a Sabrina!
Sabrina'yı bir görseniz!
Esgueiremo-nos e vamos lá vê-la.
Gidip gizlice Sabrina'yı görelim.
Sabrina.
Sabrina.
Estás adorável, Sabrina.
Ne güzel olmuşsun, Sabrina.
- Ela esteve em Paris, sabe.
- Sabrina Paris'teydi.
Tens que nos cozinhar algo de muito especial, Sabrina.
Gel de bizim için güzel bir şeyler pişir, Sabrina.
- Sabrina, vamos sair daqui.
- Sabrina, buradan çıkalım.
- Se a Sabrina é a moça para ele...
- Madem o kızı uygun görüyor...
Sabrina?
Sabrina?
Oh, estás maravilhosa, Sabrina.
Çok güzelsin, Sabrina.
Estamos no século vinte, Sabrina.
Yirminci yüzyıldayız, Sabrina.
Sabrina?
- Sabrina. - Efendim.
Ficou zangada por não ter aparecido?
Gelmediğim için Sabrina kızdı mı?
- Que pensas da Sabrina?
- Sabrina'yı nasıl buluyorsun?
Se ao menos a Sabrina aqui estivesse.
Ah Sabrina burada olsa.
Sei que é maçada, mas podes olhar pela Sabrina?
Seni sıkabilir ama, Sabrina'ya göz kulak olur musun?
Oh, Sabrina...
Ah, Sabrina...
Tem sido a Sabrina desde que éramos miúdos.
Çocukluğumdan beri Sabrina'ymış sevdiğim.
Sabrina, importas-te...
Sabrina, şunu...
Sabrina, acreditas que se tenta apagar tudo, por razões sentimentais?
Sabrina, bir insanın gönül nedenleriyle her şeyi..... silmeye çalışmasını inanılmaz mı buluyorsun?
- Vou sair outra vez com a Sabrina.
- Sabrina'yla çıkıyoruz yine.
Gostava que tivesse ficado em Paris.
Keşke Sabrina Paris'te kalsaydı.
Não é o dinheiro que me preocupa. É a Sabrina.
Para değil, Sabrina'dan kaygılanıyorum.
- Sabrina...
- Sabrina...
Vou Iibertar-me, Sabrina.
Gidiyorum, Sabrina.
Pronta, Sabrina?
Hazır mısın?
Isso é fácil, Sabrina.
Bunlar kolay.
Isso já não é tão fácil, Sabrina.
Bu kolay değil, Sabrina.
Nunca resistas a um impulso, Sabrina, especialmente se for terrível.
İçinden geleni engellememelisin, özellikle kötü bir şeyse.
Tenho uma suposição melhor, Sabrina.
Daha iyi bir olasılık geldi aklıma.
- Perdão, Sabrina.
- Pardon, Sabrina.
- Au revoir, Sabrina.
- Görüşürüz, Sabrina.
- Com prazer, Sabrina.
- Memnuniyetle Sabrina.
Uma em nome de Sabrina FairchiId.
Biri Sabrina Fairchild adına.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]