English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Sail

Sail Çeviri Türkçe

15 parallel translation
"Sail casa ao luar... outra lua de mel."
"Evimize ay ışığı ile gideceğiz... bir diğer balayı."
É sumo de Prémio Nobel. Prepara-te para navegarmos para casa, Para Inglaterra!
Set sail for home, for England!
# # Ela enche as velas, dos barcos que estão à vossa espera # de navegar para longe e levar as vossas preocupações
# # It fills the sails of boats that are waiting # # Waiting to sail your worries away
# # Navega lá longe na Baía do Embalo
# # Sail far away from Lullaby Bay
# # Tu és a minha carinha chu-chi # # Minha kootchi, kootchi, pequena chu-chi wootchi carinha # Cada vez que te olho suspiro
# # Sail far away from Lullaby Bay
Venha Vulnavia. Sail.
Gel Vulnavia, yola çıkıyoruz.
* Não pode nós saiI longe Em uma margarida de Iazy petaI
# Can't we sail away # On a lazy daisy petal
* Não pode nós saiI longe No little sonha
# Can't we sail away # On the little dreams
Que tal se eu passar "Detroit Rock City" e "Come Sail Away"
Benim "Detroit Rock City" ve "Come Sail Away"'deki oyunuma ne dersin?
And if the wind is right, we can sail away
* Eğer rüzgar iyiyse, açabiliriz yelkenleri *
? l'd like to sail the lands afar?
# Uzaklara yelken açmak istiyorum #
Rápido!
Yelkeni kes! Cut the sail!
Segura a vela!
Yelkeni indir! Get the sail down!
"As you sail across the sky-y-y"
"Gökyüzüne fırladığın zaman"
Enfrentaria os oceanos e velejaria entre as Sereias para encontrar o meu caminho de volta para ti.
I would brave the oceans and sail past the Sirens to find my way back to you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]