English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Saint

Saint Çeviri Türkçe

1,644 parallel translation
Decidimos retirar este rapaz da casa Saint Ferréol, a fim de estudar as suas capacidades de adaptação a um universo mais...
Bu delikanlıyı St. Fereol ıslahevinden buraya getirmeye karar verdik. Daha özgür bir çevreye uyum sağlama konusunda, yeteneğini arttırmak için.
Saint-Georges... Ela chegou.
- Beklediğiniz kişi geldi.
Manifestação pela Paz Em Saint Cloud, a manifestação pela paz reuniu várias centenas de milhares de homens e mulheres, que afirmaram o seu ódio pela guerra e a sua fé na paz.
BARIŞ MİTİNGİ Barış Mitingi, yüz binlerce kişiyi savaşa olan nefretleri ve barışa olan inançları ışığında bir araya getiriyor.
Achei mais simples sair em Saint -
Saint-Michel'de indim.
Podemos ir ao longo do Sena.
Saint Nehri kıyısından yürüyelim.
Existiu outra igreja ou catedral no Sena.
Saint'de eskiden başka bir kilise varmış, tam orada.
Isto foi "O Cisne" de Saint-Saens.
- bu Saint-Saen'in "İşte o" suydu.
Sim, és o Santo Viagra!
Tabii, Saint Viagra'sın sen!
É um insulto! Não interessa!
Saint-Laurent nehrinin kontrolü bende.
Tenho controlo do rio Saint-Laurent.
İsyancılara yardım sağlayan gemiler engelleniyor.
Saint-Tropez.
Saint-Tropez.
Saint Paul, Zâmbia.
Sambao, Zambiya.
Casa no 13, Sai Nagar, estrada Santa Maria.
- Peki efendim. Ev numarası 13. Sai Nagar, Saint Mary yolu.
Deixa vir o Espírito Santo em nome de Jesus Cristo.
Yüce İsa adına Saint-Esprit gelsin.
Tenho alguns primos, fora de Saint Louis que me lembram como uma foto, num album velho.
Saint-Louis'de kuzenlerim var. Beni, eski bir albümden bir resim olarak hatırlıyorlar.
- Lily Bonham, de St. Louis?
- Saint-Louis'ten Lily Bonham mı?
- Lily Bonham de St. Louis?
- Saint-Louis'ten Lily Bonham mı?
"Arvin Sloane, morto num acidente de barco na costa de Santa Lucia."
"Arvin Sloane, Saint Lucia açıklarında bir tekne kazasında öldü."
Veterano da Universidade de Saint Simon.
St. Simon Lisesi son sınıf öğrencisi.
No meu caso, Trina Rolston é a vítima, Paul Stryzewski é o suspeito, e Sait Juliana é o local.
Benim davamda, Trina Rolston kurban, Paul Stryzewski şüpheli ve Saint Juliana Kilisesi de mahal.
Visitei-a uma vez em Saint Ignatius, estava toda sedada.
Onu bir keresinde Saint Ignatius'ta ziyaret etmiştim. Uyuşturulmuştu, orada olduğumu bilmiyordu.
A palavra "mórmon" ia sair da boca dela.
Onun için teşekkür ederim. Galiba Latter Day Saint demek üzereydi.
Ainda estou a descarregar a informação SAINT de Leavenworth.
Hâlâ, Leavenworth'ten, Uydu Kontrol Sistemi bilgilerini bekliyorum.
- O SAINT segue tanto presidiários como guardas através de um só sistema de dados que compara informação num smartcard digital que todos os presidiários têm de ter com um aspecto qualquer da sua fisiologia.
Uydu Kontrol Sistemi, mahkum ve gardiyanları, veri bankası ile izliyor. Bu veri bankasına bilgiler, her mahkumun taşıdığı dijital akıllı kartla gönderiliyor.
O SAINT mostra que o guarda está na lavandaria da prisão há 22 horas, o que é estranho por várias razões, mas principalmente por ser o dia de folga dele.
Uydu Kontrol Sistemi'ne göre o gardiyan, son 22 saattir çamaşırhanede. Normalde bu zaten garip, ama bugün özellikle garip, çünkü adam izinli.
A Irmã Rita Claire, que me acolheu no seu programa, em St. Olive.
Beni Saint Olive'deki programa alan Rahibe Rita Clare ile.
Tipo, San Quentin, por exemplo.
Mesela, Saint Quentin'e.
A festa é no sábado à noite, no La Petite Auberge, na Rue de Saint-André des Arts.
Parti, Cumartesi akşamı, La Petite Auberge'de. Rue de Saint-André des Arts'da.
Foram os dois expulsos de Pembroke no Connecticut, por posse de marijuana. Depois do Saint Mary em Boston.
İkiniz marihuana bulundurduğunuz için Connecticut'ta Pembroke'tan ve Boston'da Saint Mary's'den atılmıştınız.
E a obra académica no St Mary's on the Hill.
Ayrıca Saint Mary's'deki mezun derneği.
Parece que a Martha deu entrada nas urgências, há seis anos atrás, com marcas de estrangulamento no pescoço, feridas em ambos os braços, o olho esquerdo negro e concussão.
Sekiz yıl önce, Martha, Saint Andrew acil servisine götürülmüş. Boynunun çevresinde boğulma izleri, kollarında çürükler, mor bir sol göz ve kafasında orta derecede bir darbe izi varmış.
Aqui o Abe Wheeler viu todas as estações, desde onde? St. Louis a Sacramento?
Abe Wheeler Saint Louis'den Sacramento'ya kadar bütün istasyonları görmüştür.
Disse-lhe que era a tua prima de Saint Louis.
Ona St.Louis'ten kuzenin olduğunu söyledim.
- Eu sei. Está no Hotel Saint Creek.
Sage Creek Motel'inde kalıyor.
Haviam muitos habitantes de St. Louis que se preocupavam com os nossos rapazes, e a sua sorte dentro do campo.
Saint Louise oyunundan bahsediyorsanız o başlı başına bir maceraydı
É que sabe, eu e a maioria daqueles rapazes éramos todos de St.
Görüyorsunuz, sesim hala yerinde Hepimiz Saint Louise'dendik
Louis.
Saint Louise'in de bir yeri olmalı
A equipa de St. Louis era menos disciplinada, improvisava mais.
Saint Louise takımı kaybetmeye daha yakın görünüyor gibiydi
E assim foi. Os rapazes de St. Louis tinham algo para festejar, para além do casamento do Gino.
O gün pek de umursanılmadı, Saint Loise takımı üyeleri, Ginio'nun düğününde eğleniyorlardı
Vocês devem ser os Italianos de St. Louis, certo?
Saint Louise'dan geldik biz ve futbol oyuncusuyuz.
- Conhece-os de algum lado. - Conseguiram chegar. Os rapazes de St.
Evet, Saint Louise'in sesleri geliyor sanki
Era evidente que os dois estilos tão diferentes dos jogadores da costa Este e dos de St.
Saint Louise'in diğerlerinden farklı bir tarzı olduğu hemen anlaşılıyordu zaten
Na última vez, fiquei no sotão em Saint Pierre...
Geçen sefer San Pierre'e gittiğimde...
Saint Pierre?
San Pierre.
Os Apóstolos e James foram queimados depois de passarem um mês em Santiago Pecadores e Santos, Reis e Rainhas...
Havari Saint James, bir ay boyunca Santiago'ya doğru yürüdükten sonra kiliseye gömülmüş.
Eu sou de Saint Louis.
St. Louis'denim.
E para a lua-de-mel, St. Barthes é o melhor lugar. O Kevin adora.
Bence balayı için, Saint Barts en mükemmel yer olur sizin için.
St. Louis Rams?
"The Saint Louis Rams"?
A Agatha será acolhida por St.
Araştırmamız tamamlanana kadar Agatha, Saint Olive'de kalabilir.
Todos a bordo!
Tren kalkmak üzere, Saint Louise den binen yolcu kalmasın
De St.
Saint Louise'den gelen

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]