Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Sali
Sali Çeviri Türkçe
106 parallel translation
"Encontro na fotomaton, Gare de I" Est, Terça ás 5. "
"Yolcu bekleme odasinda ol. Dogu Gari Sali saat 5'te"
Eras muito amigo de Sali.
Sali ile arkadaştın.
Uma hora antes de morrer, Sali recibeu uma chamada.
Öldürülmeden bir saat önce bir telefon görüşmesi yapmış.
Sali foi a Neuilly sem avisar ninguém.
Bu sebeple de Sali kimseye söylemeden o soygunun yapılacağı yere gitmiş.
Rémy tinha na mão o revólver que matou o Sali.
Rémy'yi, Sali'yi öldüren silahı tutarken bulduk.
Foi o outro que matou o Sali, enquanto segurava o Rémy.
Ama Rémy'ye destek olurken Sali'yi vuran diğer adam.
Parece que o bufo pediu a Sali se esperar um pouco,... que não o detivesse logo. Salignari aceitou.
Görünüşe göre, ihbarcı Salignari'den Faugel'i hemen tutuklamamasını istemiş.
Deixei-te ir com o Rémy e liguei para o Sali.
Bu yüzden de seninle Rémy'nin gitmesine göz yumdum. Akabinde de Sali'yi aradım.
Liguei para o Sali para ver se podia acalmar um pouco as coisas, mas disseram-me que tinha morrido há dez minutos.
İşleri düzeltebilir miyiz diye Sali'yi aramaya çalıştım ama onun 10 dakika önce öldüğünü öğrendim.
Apesar dos meus sentimentos para com Sali, não te abandonei.
Sali ile olan arkadaşlığıma rağmen, Size verdiğim sözden vazgeçmedim.
Sali trabalhava por sua conta..
Sali tek başına gidiyordu.
Suspeitavam de ti porque Sali falou.
Sen de şüpheliydin. Sali senden bahsetmişti.
A ESTRANHA HISTÓRIA DOS QUANTA SÁBADO : A ARTE SOCIALISTA MORREU EM BREST LITOVSK
SALI ( Henri ) Parçacıkların Tuhaf Hikayesi
A SÉRIE CLÁSSICA TORNOU-SE O DOCUMENTÁRIO DAS TERÇAS
KLASİK DİZİ ARTIK SALI BELGESELİ
O DOCUMENTÁRIO DAS TERÇAS TORNOU-SE HISTÓRIA INFANTIL
SALI BELGESELİ ÇOCUK MASALI OLDU
A HISTÓRIA VOLTOU A SER O DOCUMENTÁRIO DAS TERÇAS... lembram-nos aqueles dias em que a nova afluência varreu a terra, tornando-a limpa e arrumada e deixando as lojas cheias de coisas bonitas, comboios cheios...
ÇOCUK MASALI SALI BELGESELİNE DÖNDÜ... yeni refah dalgasından önceki günlerin hatırası. Ülke dirlik ve düzene kavuştu mağazalar güzel şeyler, hoş trenler, oyuncaklar ve...
O Bill Quantrill utilizou este barco o tempo todo.
Sizinkiler, çok kez, bu sali kullandi.
Volta com essa barcaça! .
Sali buraya getir!
Ele näo vai fazer tempo com o barco.
Sali bekletmeyecek.
LÍBANO, ESTRADA DE DAMASCO 3ª-FEIRA, 23 DE JULHO - 5 : 50 DA MANHÃ
LÜBNAN, ŞAM YOLU 23 TEMMUZ SALI. SAAT : 05 : 50
ISRAEL, AEROPORTO BEN-GURION 3ª-FEIRA, 23 DE JULHO - 8 : 00 DA MANHÃ
İSRAİL, BEN-GURİON HAVAALANI 23 TEMMUZ SALI. SAAT : 08 : 00
- Andebol terça â noite?
- Sali hentbola ne dersin?
Quem tem coragem de ligar para esta casa numa terça à noite?
Sali gecesi bu evi arayan küstah da kim lan!
COMPRAR COMIDA PARA OS PEIXES
BALIK YEMİ AL 27 NİSAN SALI
MR. TRUITT CHUPA MUITO ÀS TERÇAS DEPOIS DO ANUÁRIO AQUI
BAY TRUITT HER SALI BUNU YILLIK TOPLANTISINDA YAPAR
- Sali. Olá.
Sali!
SUPREMO TRIBUNAL TERÇA-FEIRA, 21 DE SETEMBRO
YARGITAY DURUŞMA BÖLÜM 16 21 EYLÜL SALI
GABINETE DO DR. MARK DANIELS TERÇA-FEIRA, 21 DE SETEMBRO
DR. MARK DANIELS'IN MUAYENEHANESİ 72. CADDE 911 NUMARA 21 EYLÜL SALI
TERÇA-FEIRA, 21 DE SETEMBRO
BATI 54. CADDE NO : 99 21 EYLÜL SALI
Levem um e lembrem-se, Terça são as eleições.
Iste.bir tane alin. Unutma : secimler Sali. " Unutma :
72 HORAS ATÉ A ENTREGA
SALI TESLİMATA 3 GÜN
O duque chegará em toda a sua pomposidade e esplendor real na terça-feira.
Duk kraliyetin tum bu ihtisami ve tüm görkemiyle Gorkemi icinde sali gunu geliyor. Sali!
Obrigado por me perguntares pelo Sali, de qualquer modo.
Beni yemeğe davet etmen çok hoş, neyse.
TERCA-FEIRA
SALI
Disse que tenho um caso com pernas para andar e reunimos terça-feira.
Sebeplerim var, Sali'ya dava acacagiz.
Terça-feira, cruel terça-feira
Sali, zalim Sali
SEGUNDA TERCA-FEIRA.
İKİNCİ SALI.
TERÇA-FEIRA, 2 DE MARÇO, 1980 EMBREY, IND.
SALI, 2 Mart 1980 Embrey, Indiana.
Estou ansiosa pela nossa saída na terça.
Evet. Onumuzdeki sali gunku randevumuzu dort gozle bekliyorum.
Terça-feira?
Sali gunu gorusuruz.
TERÇA-FEIRA 11 DE ABRIL
11 NİSAN SALI
Isso quer dizer que... Ele volta para a Síria na terça feira.
bu olmayacagi anlamina mi... o sali gunu suriyeye donecek.
TERÇA-FEIRA, 30 DE NOVEMBRO
30 KASIM SALI
De qualquer maneira, as horas de atendimento são às terças e quintas de manhã.
Herneyse, ofis saatlerim sali ve persembe sabahlari.
Gostaria que me tivessem dito que iam trabalhar na terça-feira à noite.
Keske sali gecesi calisacaginizi bana da söyleseydiniz.
TERÇA 7 : 30 DA TARDE NOTA-SE RESISTÊNCIA CRESCENTE
SALI 19.30.
TERÇA-FEIRA
SALI
O rapaz teria feito 63 na terça-feira.
Çocuk yasasaydï salï günü 63 yasïnda olacaktï.
- Nas zonas pélvica e púbica.
HANFORD ÜNİVERSİTESİ KAYIT BÜROSU 20 EYLÜL SALI
Em 1996 Sloane mandou uma equipa à Tchéchénia para destruir o pipeline de Shelhemil.
1996 yılında Sloane Şali Petrol Boru Hattını yok etmesi için Çeçenistan'a bir ekip göndermişti.
Tinha um harém de mulheres... uma para cada dia da semana.
PAZARTESİ SALI Sen beni sevmiyorsun, zenci.