Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Sauer
Sauer Çeviri Türkçe
41 parallel translation
O meu fiel Sauer.
Benim sadık Sauer'im.
Uma SIG Sauer 228.
SIG Sauer 228.
Há 75 balas para a tua Beretta, mas só 20 para a Sig Sauer.
Beretta tabancanın 75 şarjörü var, ama SIG Sauer'in sadece 20 şarjörü.
Sig 9 milimetros.
9 milimetrelik bir Sig Sauer.
- SIG-Sauer.9mm.
- SlG-Sauer 0,9 mm.
A arma que matou o detective Thomas foi identificada pela Balística. É uma Sig Sauer P-228.
Dedektif Thomas'ı öldüren silah balistikte bir Sig Sauer P-228 olarak tanımlandı.
- SIG Sauer 380.
- Sig Sauer 380.
Ao McManus não dispararam com.9 mm da equipe s.o.r.t., as marcas demonstram que dispararam-lhe com.9 mm, provavelmente com uma Glock ou com uma Sixaguar.
McManus operasyon ekibinin silahından çıkan 9 mm'liklerle vurulmamış. Çizikler 9 mm'lik kurşunun muhtemelen bir Glock ya da Sig-Sauer'den çıktığını gösteriyor.
Uma Sixaguar? Sabemos que houve uma Sixaguar em Emerald City, não?
Sig-Sauer, ayaklanma sırasında Em City'de kullanılan bir tanesini biliyoruz.
- Tinha uma Sixaguar.
Elinin altında bir Sig-Sauer vardı.
Tinha uma SIG Sauer, nove milímetros, modelo 229.
- 9 milimetre Sig Sauer, 229 model.
Provavelmente foi disparada de uma SIG-Sauer P226 ou 228.
SIG Sauer P226 ya da 228'den ateş edilmiş gibi görünüyor.
Encontrei uma Sig Sauer.
Bir Sig Sauer buldum.
- Aquela arma que encontraste?
- Bulduğun şu Sig Sauer var ya? - Evet.
Sig Sauer P228.
Sig Sauer P228.
Sig Sauer, e carregada.
Sig Sauer. Üstelik dolu.
SIG Sauer.45 automática.
SIG Sauer. 45 otomatik.
- O GRC da bala corresponde ao de o de uma Sig-Sauer.
Yani sonuçları aldın mı ki? Mermi bir Sig-Sauer marka silahtan çıkmış.
Se tirarem a mola do gatilho de uma Sig Sauer P228, ficam com um pedaço de metal semi-automático de 9mm inutilizado.
Bir Sig Sauer p288'in Tetik telini yerinden çıkarırsanız, Elinizde yarı otomatik bir Kapı takozu kalır.
Posso destruir uma Sig Sauer em 12 segundos.
Bir Sig Sauer'ı * yaklaşık 12 saniyede parçalara ayırabilirim.
Sequer sei o que é uma Sig Sauer.
Ki Sig Sauer'ın ne olduğunu bile bilmiyorum.
Uma Sig Sauer, modelo P226.
P226 model bir Sig-Sauer.
Tenho uma espingarda Sauer 200 tal como ele.
Tıpkı onun gibi Sauer 200 tüfeğim var.
É uma Sig Sauer P226.
Sig Sauer P226 model bir silahmış.
A tua Sig Sauer, é uma.357,.40 ou 9mm?
Silahın....357 mi,.40 mı yoksa 9 milimetre mi?
- Sig Sauers e Glocks.
Sig Sauer ve Glock.
Sem dúvida uma Sig Sauer P227...
Sig Sauer P227 olduğu şüphe götürmez.
Uma Sig Sauer com 2 balas.
Sig Sauer, 2 de şarjör.
Sig Sauer 250?
Sig Sauer 250?
Tenho uma Bushmaster AR15, uma HK USP.45, Glock 23.40 cal, a minha Sig Sauer P226R 9-milímetros, uma Henry.22 Magnum, uma Ruger SP1013 " 6 balas, e a minha Walther P22.
Bir tane Bushmaster AR15, bir 45'lik HK USP,.40 kalibrelik Glock 23 9 mm'lik Sig Sauer P226R, bir tane Henry.22 Magnum bir tane 6 cm'lik altıpatlar Ruger SP101 ve Walther P22.
É uma Sig Sauer, não é?
O bir Sig Sauer, değil mi?
Isto é um Sig Sauer P22 69mm.
Bu 9 mm'lik bir Sig Sauer P226.
a CSI Finlay entregou-me a sua SIG Sauer P-232.
CSI Finlay'ın SIG Sauer P-232.
É uma Sig Sauer, com compressor.
Sig Sauer kompresörlü.
SIG Sauers, 1911s, Glocks, de acção simples, acção dupla.
NSIG Sauer, 1911, Glock, kurma ve basma horozlu tabanca.
A Smith e Wesson MP22, e a Sig Sauer P226.
The Smith, Wesson MP22 ve Sig Sauer P226.
Vou comprar uma Sauer 202 topo de gama, algumas canas de pesca vintage, passar os próximos três anos em Montana, a caçar e a pescar.
Kendime son model bi Sauer 202, birkaç sinek oltası ve, önümüzdeki üç yıl boyunca Montana'da sadece avlanmak ve balık tutmak için harcardım.
Desfaz as malas, coloca tudo nos sitio, e a minha grande Sig Sauer precisa de uma poleadela.
Açılmamış, yerine koyulabilir ve benim Sig Sauer'i biraz ovalasan iyi olur.
Uma SIG Sauer.
Sig Sauer.
Então, temos de ser cirúrgicos. Facas e SIGs.
Bıçak ve Sig Sauer'la.