Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Scar
Scar Çeviri Türkçe
221 parallel translation
Um pele-vermelha disse que o vestido... pertenceu a uma criança captiva do Chefe Scar.
Geçen yaz bir yerli getirdi elbiseyi. Şef Yara'nın esir çocuklarından birine aitmiş.
Scar?
Yara mı?
O bando de Scar foi para Norte passar o Inverno no Forte Wingate.
Kışın hükümetin sığırlarından yararlanmak için kabilesiyle Wingate'e gitmiş.
"nem disseram conhecer um Chefe de Guerra chamado Scar."
"ve Yara adlı bir savaşçı şefi de tanımıyorlardı."
Scar...
Yara mı?
Encontrou o Scar?
Yara'yı mı?
Devia perguntar-lhe onde está o Scar!
Bak, eğer bir yararın dokunsun istiyorsan, neden ona Yara'nın yerini sormuyorsun?
Sabes para onde foi o Scar?
Nereye gittiğini biliyor musun?
Talvez tenham aquele Chefe a quem chamam Scar.
Belki şu Yara denen şefleri de yanlarındadır.
Se a "Olha" veio avisar o Scar... ou procurar a Debbie para mim... não havia modo de saber.
"Baksana", onları uyarmaya mı yoksa Debbie'yi bulmaya mı gelmişti bunu bilmeye imkan yok.
"cicatriz" é a palavra mexicana para "Scar".
"Cicatriz" Meksika dilinde "yara" demek.
Acha que o Scar nos quer matar?
Sence şu Yara bizi öldürmeye mi niyetleniyor?
Soubemos de um bando de Comanches com um chefe chamado Scar.
Yara adında bir şefi olan bir Komançi kabilesiyle ilgili bilgiler aldık.
Encontrámos um homem... que foi prisioneiro de Scar até há dois dias.
Nöbetçimiz bir adam yakaladı. İki gün öncesine kadar Yara'nın esiriymiş.
Onde é que está o Scar?
Nerede o?
Onde fica o acampamento do Scar?
Yara'nın kampındaydın.
Onde está escondido o Scar?
Yara nerede saklanıyor?
Lembras-te daquele escalpe pendurado na lança do Scar? Muito ondulado?
Yara'nın mızrağında asılı, uzun ve dalgalı kafa derisini hatırlıyor musun?
É como uma cicatriz, Sonny, o facto de estar ligado àquelas pessoas.
It's like a scar, Sonny, being related to those people.
Ouve lá, Scar, não olhes assim para mim.
Scar, bana öyle bakma.
Scar?
Scar?
Não me voltes as costas, Scar.
Sakın bana arkanı dönme Scar.
Eh, Tio Scar!
Hey, Scar Amca!
Ó Tio Scar.
Hey, Scar Amca.
Oh, Scar.
Ah, Scar.
Bem, tu, Scar, quero dizer, tu és dos nossos.
Scar sen, yani, sen bizdensin.
Scar, compincha, amigalhaço?
Scar, eski dostum, ahbap? Hı?
Bem, sabes... não é que estivessem desacompanhadas, Scar.
Şey, biliyorsun... pek yalnız sayıImazlardı Scar.
- Vá lá, Tio Scar.
- Haydi, Scar Amca.
Eh, Tio Scar, eu vou gostar da surpresa?
Hey, Scar Amca, bu sürprizi sevecek miyim?
Esperamos pelo sinal do Scar.
Scar'ın sinyalini bekle.
Oh, Scar, isto é horrível!
Ah, Scar, bu korkunç!
Scar!
Scar!
Scar, não há comida, nem água.
Scar, yiyecek de su da yok.
O Scar contou-nos da debandada.
Scar bize dağıIan sürüyü anlattı.
Não sou eu o rei. O Scar é que é.
Ben kral değilim, kral Scar.
- O Simba foi desafiar o Scar.
- Simba, Scar'a meydan okuyacak.
- O Scar.
- Scar.
Eu vou procurar o Scar.
Ben Scar'ı arayacağım.
Sim, Scar?
Evet, Scar?
Scar, não há comida.
Scar, yiyecek yok.
Abdica, Scar.
İn aşağı Scar.
A escolha é tua, Scar.
Tercih senin Scar.
- Essa não vai funcionar, Scar.
- Bu sökmez Scar.
Não, Scar.
Hayır, Scar.
Foge daqui, Scar, e nunca regresses.
Kaç, Scar ve asla dönme.
- Sozinho é presa fácil para o Scar.
Scar için kolay kruban olurdu bu.
- Quem é o Scar?
- Scar kim?
O Scar!
Korkuyorum.
- Lembraste daquela história do Scar?
Scar'ın öyküsünü anımsıyor musun?
- O Scar, hem?
- Yara ha?