Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Seasons
Seasons Çeviri Türkçe
210 parallel translation
Não comas no avião : Temos uma reserva no "Four Seasons".
Uçakta yeme, Four Season'da rezervasyonumuz var.
8h30, jantar no famoso restaurante "Four Seasons".
8.30, ünlülerin gittiği Four Seasons Restaurant'ta akşam yemeği.
Às 8h30, estaremos a andar em círculos por cima do "Four Seasons".
Saat 8.30'da Four Seasons üzerinde daireler çiziyor olacağız.
- Sharon Cooper e as Seasons.
- Sharon Cooper ve Mevsimler.
Há um fulano, o Grady Seasons.
Şu adam... Grady Seasons.
- Grady Seasons. O dinheiro ganha-se na sala de treino.
Para asıl, antrenman odasındadır.
Sabes quem ele é? É o Grady Seasons. O melhor jogador a dinheiro do mundo.
Adı Grady Seasons parasına oynayanların en iyisi.
Aquele é o Grady Seasons?
Bu mu Grady Seasons? Onunla oynamamı istiyorsun.
Depois de eu ter vencido o Grady Seasons, os pontos subiram.
Grady Seasons'ı yendikten sonra ikramiye oranı komikleşti.
Oh, no "Four Seasons".
Ha, Four Seasons'da.
Claro que não poderemos voltar ao "Four Seasons".
Tabii, bir daha Four Seasons'a gidemeyeceğiz.
Eis uma fantástica canção dos'Four Seasons'.
Pekâlâ kuzenler, işte Four Seasons'dan mükemmel bir şarkı sizlerle.
Não, no Four Seasons.
Hayır, Four Seasons'da.
Four Seasons Hotel.
Dört Mevsim Oteli.
Four Seasons, essa é fácil.
Dört mevsim. Kolaymış.
Sabemos que ele e a mulher... estiveram no Hotel Four Seasons no início da noite... numa angariação para o Fundo de Investigação da Criança.
Doktorun bu akşam karısı Helen'le birlikte... Çocuklar İçin Araştırma Fonu yararına düzenlenen... yardım yemeği için Four Seasons'da bulunduğunu biliyoruz.
Fico no Four Seasons se souberes alguma coisa.
Bir şey duyarsan ben Four Seasons'dayım. - Hoşça kal dostum.
Foi encomendado ao Four Seasons.
Four Seasons'dan hindi alacağız.
Encontramo-nos no Four Seasons...
Four Seasons'ta görüşmek üzere.
Diz que se chama Bobby Darin, e que foi mordido por um tubarão na piscina do Hotel Four Seasons.
Kendine Bobby Darin diyor. Güya Four Seasons'ın havuzunda köpekbalığı ısırmış.
Temos de estar no Four Seasons para beber daqui a 15 minutos.
Ama içkilerimizi içmek için 15 dakika içinde The Four Seasons'ta olmamız gerekiyor.
Estou hospedada no Four Seasons com o Carlo.
Four Seasons'da, Carlo'yla birlikte kalıyorum.
Arranjei-te um quarto no Four Seasons e...
Sana Four Seasons'da oda ayarladım, yarın...
Vai-me desculpar, mas tenho uma reunião com o Cliff Huxtable... no Four Seasons, daqui a 20 minutos.
İzninizle, 20 dakika sonra "Four Seasons"'da bir randevum var.
No Four Seasons? Isso não fica muito longe?
Orası uzak değil mi?
- Hotel Five Seasons.
- Five Seasons Oteli.
A Karen e eu bebemos um grande almoço no Four Seasons.
Karen'la Four Seasons'da öğle yemeğindeydim.
Vamos aquele célebre espectáculo de moda na Four Seasons.
Dört Mevsim'deki ünlülerin moda şovuna gidiyoruz.
Sim, como no "Four Seasons".
Evet, Four Seasons'da mesela.
Quanto a mim, é um hotel de luxo.
Bana sorarsanız Four Seasons oteli.
- Temos reservas onde? - Four Seasons, Beverley Hills.
- Nereyi ayarladık?
Vivaldi, "As Quatro Estações".
- Vivaldi. Four Seasons.
A directora da Sotheby's, Caroline Lane, saiu do Four Seasons.
Sotheby'in yönetmeni, Caroline Lane, Four Seasons'dan transfer oldu.
Isto nunca teria acontecido no Four Seasons.
Four Seasons'da bu hiçbir zaman olmaz.
Senhoras, grande festa. Four Seasons, quarto 402.
Bayanlar, büyük parti. 4 Mevsim Hoteli, oda 402.
San Francisco, Califórnia, por favor, para o Hotel Four Seasons.
San Francisco, California, lütfen, Dört Mevsim Hoteli için.
A hospedeira sueca, mas foi só mais dessa vez... 5 de Dezembro, Four Seasons.
Tamam... İsveçli uçuş görevlisi. Başka sefer yoktu.
Depois, leva-a ao Four Seasons para um copo.
Sonra bir şeyler içmek için Four Seasons'a götür.
- Seasons In The Sun?
- Seasons In The Sun?
Não estamos num hotel 5 estrelas.
Four Seasons Oteli'nde kalmıyoruz ki.
Tipos espertos, embora ache que a versão original fosse do Frankie Valli And The Four Seasons.
Zeki adamlarmış. Gerçi orijinalini Frankie Valli And The Four Seasons söylemişti.
- E depois? A Lindsay está hospedada no Four Seasons há um mês.
Lindsay bir aydır Four Seasons otelinde kalıyor.
Vives no Four Seasons?
Four Seasons'da mı kalıyorsun?
Estamos na "penthouse" do Four Seasons.
Four Seasons'ın çatı katında eğleneceğiz.
Olá, Leslie, pode reservar a minha mesa
Merhaba Leslie, Four Seasons'da...
- no Four Seasons, por favor.
- bana masa ayırabilir misin, lütfen?
Se estar na fábrica significa estar no Four Seasons... a fazer sexo com a Drina,
"Fabrika" ile Four Seasons'ta olduğunu ve Drina'ya minibarı açmayı öğrettiğini kastediyorsan...
Daqui a dois dias estará numa banheira quentinha num hotel de luxo.
İki gün sonra Four Seasons'da küvette banyo yaparsın.
Não esperavas encontrar aqui um hotel Four Seasons, pois não?
Lüks otel yoktur degil mi?
Cancela.
- Four Seasons.
O Four Seasons.
Four Seasons.