English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Shakes

Shakes Çeviri Türkçe

47 parallel translation
Dois milk-shakes de chocolate, por favor, Norma.
İki çikolata şeyk lütfen.
Shakes... - Não quero que te metas em sarilhos.
Shakes, başını derde sokmanı istemiyorum.
Seria uma bela surpresa o tipo não achar o carro quando voltasse.
Shakes'in peşinden koşmayı bırakıp... arabasını yerinde bulamayınca çok şaşıracak.
O Shakes demora-se.
Shakes fazla uzattı.
Não lhe acontece nada.
Shakes'e bir şey olmaz.
Shakes, queres dizer-me alguma coisa?
Shakes, bana söylemek istediğin bir şey var mı?
Não deixes que te faça o mesmo, Shakes.
Sana da aynı şeyi yapmasına izin verme Shakes.
Um já lá vai, Shakes... Um já lá vai.
Biri gitti Shakes.
- Disse, "Um já lá vai, Shakes."
"Biri gitti Shakes" dedi.
Assalta-me ou casa comigo.
Ya beni dolandır, ya da benimle evlen Shakes.
- É difícil não acreditar, Shakes.
- İnanmamak çok zor.
Que estás a dizer-me, Shakes?
Ne demek istiyorsun?
- Não penso nisso, Shakes.
- Bu konuyu düşünmüyorum.
Estavas enganado, Shakes.
Yanılmışsın Shakes.
Shakes, o que se passa?
Shakes, neler oluyor?
Não, Shakes!
Hayır Shakes.
E a vida que foi ceifada, Shakes?
Ya canından olan adam Shakes?
O Shakes não devia ter-te mandado.
Shakes seni göndermemeliydi.
O Shakes foi ver o Padre Bobby há duas semanas.
Shakes iki hafta önce Peder Bobby'yi ziyaret etti.
Diz ao Shakes que fale outra vez com o Padre Bobby.
Shakes, Peder Bobby'yle bir daha konuşsun.
É tempo de sossegar, Shakes.
Artık çekilme vakti geldi Shakes.
Como é que o Shakes queria chamar-lhe?
Ama Shakes'in düşündüğü isim neydi?
O rapaz, John Thomas Michael Martinez, adora ler e a mãe trata-o por Shakes.
Oğlu, John Thomas Michael Martinez, okumayı seviyor. Annesi onu Shakes diye çağırıyor.
Temos Hambúrguers Big Chief, Hamburguers Bongo... Foot-longs, Corny Dogs, Frosty Shakes, Creamy Bars.
Big Chief Burgers, Bongo Burgers Foot-longs, Corny Dogs, Frosty Shakes, Creamy Bars.
Quero dois tacos de carne... um burrito de frango e dois milk-shakes de morango.
İki biftekli dürüm... TRUVA PREZERVATİFLERİ... bir tavuklu dürüm ve iki çilekli süt.
O velho Shakes Mcginty conseguiu!
Bu tam bir ihtiyar Shakes McGinty şansı! Evet!
Podes ajudá-lo a acabar com o bufo Johnny Shakes? "
Ona Johnny Shakes'ı mıhlarken yardımcı olur musunuz? "
Então, quando saiu para comprar uns hambúrgueres e milk-shakes... O que está a fazer? Não saia daí.
Bize hamburger ve içecek almak için çıktığında beni bağladı.
E o Shakes. - E a Lola.
ve Shakes ve Lola.
- Seis milk-shakes.
- Altı tane Frosties.
Seis milk-shakes.
Altı Frosties.
Porque pediram muitos milk-shakes.
Çünkü bir sürü Frosties istedi.
Sinto falta dos Shamrock Shakes, mas eles não voltarão até Março.
Ben de Shamrock Shakes'i * özlüyorum, ama Mart'a kadar çıkmayacak.
Mas chefe, Shamrock Shakes é só um batido de baunilha de cor verde.
Biliyorsun şef, Shamrock Shakes sadece yeşile boyanmış vanilyalı milkshake.
Vamos chegar atrasados para aquela porcaria de Shakespeare.
Shakes'in nonoş saçmalığı için geç kalacaksın.
Estão vou ficar acordada a noite toda a estudar com Will Shakes.
Yani bütün gece Will Shakes çalışıp uyanık kalacağım.
Pode dar-me, por favor, cinco milk-shakes recheados com essência de açaí e um pouquinho de energético?
Beş tane ekstra acaili ve enerji içecekli Brain Booster smoothies alabilir miyim?
Então, para quê todos estes milk-shakes?
Bu kadar beyin desteği neden gerekli?
Gostas de milk shakes?
Milkşeyk sever misin?
Não foram os do Shakes.
Cezalardan bir şey çıkmadı.
Meu Deus, este vinho é pragmático, Shakes.
Tanrım bu ne iğrenç bir tattır. Shakes.
Põe a dentadura de volta, Shakes.
Maffet şu pislikleri Shakes.
Os pais mantêm-no vivo e forçam-no a beber shakes de proteínas.
Ailesi zorla protein karışımları yedirerek hayatta kalmasını sağlıyor.
Estarei de volta em dois shakes.
Hemen dönerim.
Dois milk shakes de chocolate, por favor.
İki tane çikolatalı milkshake alabilir miyiz?
Juliet Shakes... man.
Juliet Shakes... man.
Tenho uma vaca que me vai fazer milk-shakes.
Bana milkshake yapacak bir ineğim var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]