English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Short

Short Çeviri Türkçe

184 parallel translation
Já se encontram a uma distância curta.
They are but a short distance away.
Agarrando seu short, o Condutor da Locomotiva... vai juntar todos os fuzis para colocá-los no altar do sacrifício.
Makinist gömleğini çekiyor ve tüm silahları adak için sunağın yanına taşımak üzere topluyor.
Kelly, preciso do Luke Short.
Kelly, Luke Short nerede?
- Não. Sou "short stop".
Hayır efendim, top tutucu.
Murph Allan Short.
Murph Allen Short...
Ou é apenas o Murph?
Murph Allen Short mu yoksa sadece Murph'ü mü oynuyorsun?
Murph Allan Short.
Murph Allen Short.
Gusano... Sim, senhor!
- Short Grub?
Cano Curto... durante três anos tentei fazê-lo chamar-me de Coronel.
- Short Grab, seni üç yıldır bana "Albay" dedirtmeye çalışıyorum.
Somos compradores do Exército.
Bu Short Grub. - Biz Fort Clark Birleşik Devletler Ordusu Satın Alma Bürosundanız.
- Cano Curto.
- Short Grub! - Evet.
- Obrigado, Cano Curto.
Sağol Short Grab.
Cano Curto, mande dois cavaleiros... na frente quando partirmos.
- Short Grab, başladığımız yere bir koruma koysan iyi olacak.
Cano Curto, cuide do Duque.
- Short Grab benim çin High Bred'le ilgilen.
TENENTE-GENERAL W.C. SHORT Comandante-Chefe do Exército, Havaí.
KORGENERAL WALTER C. SHORT Başkomutan, Hava Kuv., Hawaii
Estes relatórios são muito úteis para mim e para o General Short.
Bu raporlar General Short ve benim için son derece faydalı oluyor.
A preocupação do General Short é a sabotagem.
General Short sabotaj olacağını düşünüyor.
Foram ordens do General Short.
General Short verdi, bu emri.
Digo ao General Short que faltará ao vosso jogo de golfe?
Oh, efendim General Short'a sizin golf randevusuna gelemeyeceğinizi söylemeli miyim?
- Leve isto ao General Short.
- Bunu General Short'un ofisine götür.
Borders, Morris and Short eram pistoleiros profissionais... pagos pela Empresa de Minas Lago... para proteger os nossos interesses e os interesses desta cidade... o que vai dar no mesmo.
Borders, Morris ve Short, bizim ve bu kasabanın... aynı olan çıkarlarını savunmak için tutulmuş... Lago Madencilik Şirketinin kadrolu... profesyonel silahşorlarıydı.
And life is short
* Hayat çok kısa *
Short Hills?
Short Hills mi?
- Dá-lhe gás, Baixote!
Short Round, gazla!
Apanhei-o a tentar roubar-me a carteira.
Öyle değil mi Short Stuff?
Fica atrás de mim, Baixote.
Arkamda kal Short Round.
Baixote!
Short Round!
Esta chama-se'pequeno esquema'.
İyi seyret. This is called "short con".
Comprou-lhe Dentitech - eu sugeri short selling.
Size yetersiz olduğunu söylediğim Dentitech'e yönlendirmiştiniz onu.
Fez short selling da Dentitech a 18.
Dentitech 18'de sizin için yetersiz.
Duke está pronto e lança. Lança para Short.
"The Duke" haızr, atıyor, här kommer en hög kort studsare.
# I said there's short ones
# Derim ki denizde kısa olanları var
O Ken Railings e a Pam Short também lá dançavam naquela noite.
O gece Ken Railings ve Pam Short da orada dans ediyordu.
Os vencedores são o casal número 69, Ken Railings e Pam Short.
Kazanan çift 69 numara, Ken Railings ve Pam Short!
Eu quero que o Ken Railings entre aqui agora mesmo... e diga, "a Pam Short partiu as duas pernas... e eu quero dançar contigo!"
Ken Railings'in içeri girip, Pam Short'un iki bacağını da kırdığını ve benimle dans etmek istediğini söylemesini istiyorum!
A Pam Short partiu as duas pernas... e eu quero dançar contigo.
Pam Short iki bacağını da kırdı ve seninle dans etmek istiyorum.
Procuramos o centro comercial Short Hills.
Short Hills alışveriş merkezini arıyorduk.
É um pequeno passeio Até à eternidade
¶ It's a short little walk bound for eternity
Jogo pelos Transportes Rio Grande Short-Hau /.
Rio Grande Nakliyat için oynuyorum.
Vocês tem que ir'direto'e depois para'direita'?
ln short, you have to go such way.
Short, Payton, McDonald, Parkes!
Short, Payton, McDonald, Parkes!
Neste rincão, com short azul, Chucky "Forzador" Pancamo.
Bu köşede mavi şortlu, Chucky "Zorlayıcı" Pancamo.
Já estou atrasado para apanhar a linha-férrea Short Line.
Kısa Hat Trenine geç kaldım.
Secretária regional da Associação de Ex-alunos de Georgetown.
Georgetown Mezunlar Derneği'nin Short Hills bölge başkanı.
Estava de short.
Olur mu öyle şey. Şortla.
Estava só a brincar.
Sadece şaka yapıyordum, Short Stack.
Sem ofensa, percebes, mas tu dás-me vómitos.
Kabahatin yok Short Stack, fakat beni üpertiyorsun.
Estúpido?
Short Stack?
Nascido Para Matar era baseado no romance... ... The Short-Timers, de Gustav Hasford, um veterano do Vietname.
Full Metal Jacket bir Vietnam gazisi Gustav Hasford'ın romanı The Short-Timers'a dayanıyordu.
- Baixote.
- Short Round.
Quer que lhe traga a conta, senhor?
I had a short fuse back then, like now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]