Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Silent
Silent Çeviri Türkçe
141 parallel translation
" Silent night
" Sessiz gece
Podíamos ouvir "Silent Night" no meio do silêncio, ar limpo da terra-de-ninguém.
'Aralık Arazi'nin açık semalarında sessizce sürüklenen,'Suskun Gece'yi duyabiliyorduk.
Silent Bob, hoje até me sinto bem.
Bugün iyi hissediyorum, Sessiz Bob.
- Por aqui estou, com o Silent Bob e o primo dele.
- Sessiz Bob ve kuzeniyle takılıyorum.
- O Silent Bob é um génio electrónico.
- Sessiz Bob bir elektrik dehasıdır.
Bolas, Silent Bob, tem piedade.
Hadi Sessiz Bob, biraz sevecen ol.
A actualizar a minha agenda e à espera do Jay e do Silent Bob.
Ajandamı güncelliyor ve Jay'le Sessiz Bob'u bekliyorum.
Chama o Jay e o Silent Bob!
Jay ve Sessiz Bob'u bul!
Quando a Tricia aparecer com a cassete, dá-a ao Silent Bob, percebes?
Tricia video kaseti getirince onu Sessiz Bob'a ver, anlaşıldı mı?
Agora, Silent Bob!
Şimdi Sessiz Bob!
A Susanne, o Jay e o Silent Bob, bem, esse é outro assunto...
Susanne... Jay ve Sessiz Bob... onlar başka bir hikayenin konusu.
O JAY E O SILENT BOB VOLTARÃO EM "CHASING AMY"
JAY ve SESSİZ BOB "CHASING AMY" İLE GERİ DÖNECEK
Singing Silent Night
Koro'Sessiz gece'yi söyleyecek
O tio Ted quer que o Doug toque a "Noite Feliz" na pandeireta?
Ted amca, Doug'ın tefle "Silent Night" ı çalmasını mı istiyor?
Se eu ouvisse mais uma vez "Silent Night", teria feito reféns.
Eğer "Sessiz Gece" yi bir daha duyarsam etraftakileri rehine olarak alacağım.
Pensamos que seja uma ligação a uma arma biológica Soviética chamada Silent Night ( Noite Silenciosa ).
Sovyetlere ait bir biyolojik silahın bağlantısı olduğunu sanıyoruz adı Silent Night.
Agora sei porque se chama Silent Night ( Noite Silenciosa ).
Şimdi neden "Silent Night" dediklerini anlıyorum.
O objectivo do submarino é libertar um gás neuro-tóxico chamado Silent Night.
Denizaltının amacı Silent Night denen bir sinir gazını kullanmak.
O Silent Night só se decompõe debaixo de água.
Silent Night sadece derin suda etkisiz hale gelir.
Um argumento escrito por Lee intitulado "The Silent Flute", que pormenorizava a busca pessoal da autodescoberta de um jovem praticante de artes marciais, é inutilizado em Hollywood.
Senaryosunu Lee'nin yazdığı, genç bir dövüş sanatçısının kendini keşif arayışını konu alan The Silent Flute Hollywood tarafından harcandı.
E estava a passar tempos difíceis, e ele escreveu uma carta a contar que trabalhava num veículo, algo como o "The Silent Flute" ou o equivalente a isso, e depois na carta que recebi no mês seguinte, ele dizia que isso falhara, porque a certa altura ele dizia que eles achavam que um jovem asiático não podia ter o papel principal.
Zor bir dönem geçiriyordu, bir mektubunda bana The Silent Flute, ya da buna benzer bir proje üzerinde çalıştığını yazmıştı, bir sonraki ay gelen mektubunda ise bu işin yattığını, çünkü genç bir Asyalının böyle bir başrolün altından kalkamayacağına inandıklarını yazmıştı.
Eu e o Silent Bob inspiramo-nos totalmente em Morris Day e Jerome.
Ben ve Sessiz Bob tüm kahrolası hayatımızı Morris Day ve Jerome'u örnek alarak şekillendirdik.
"Bluntman and Chronic" e os seus estúpidos alter egos, Jay e Silent Bob, " só resultam em pequenas doses, se é que funcionam sequer.
" Patavatsız ve Kronik ve onların salak gerçek yüzleri Jay ve Sessiz Bob çok az çalışıyorlar.
" O Jay e o Silent Bob são personagens estúpidos.
Jay ve Sessiz Bob çok salak tipler.
" O Jay e o Silent Bob que se fodam!
Jay ve Sessiz Bob'u düzeyim.
" O Jay e o Silent Bob são idiotas sem piada que só inspiram riso a drogados.
Bir de şunu dinleyin. " Jay ve Sessiz Bob, sadece keşlerin gülebileceği bir şaka.
Mas falaram sobre Jay e Silent Bob.
Jay ve Sessiz Bob diyorlar.
E o pessoal que lê esta merda, julga que os verdadeiros Jay e Silent Bob são uns cretinos graças ao que esses cabrões escrevem sobre as nossas personagens do livro.
Gerçekten mi? Bunları okuyan herkes gerçek Jay ve Sessiz Bob'un bir çift pislik olduğunu düşünecekler. Bunun tek nedeni de "Jay ve Sessiz Bob" adlı çizgi roman hakkında boktan şeyler yazan bu çük kafalar.
E eu digo : "Jay e Silent Bob, conheces?"
Ben de Jay ve Sessiz Bob olduğumuzu söyleyeceğim. Bizi tanıyacak.
Se o filme não existisse, os cabrões não diriam mal do Jay e do Silent Bob!
Eğer "Patavatsız ve Kronik" diye bir film olmasaydı bu adiler Jay ve Sessiz Bob hakkında bir bok söylemeyeceklerdi değil mi?
Um filme do Jay e Silent Bob?
Jay ve Sessiz Bob filmini düşünebiliyor musunuz?
Bora, Silent Bob.
Yürü Sessiz Bob.
Olá, Jay e Silent Bob.
Selam, Ray ve Ressiz Rob.
"Qualquer filme baseado em Jay e Silent Bob será uma merdice pegada, porque eles são bichas do pior." Cabrões!
"Jay ve Sessiz Bob hakkındaki bütün filmler kıç yalar. Çünkü o ikisi de kıç yalıyorlar." Anasını düzdüğümün.
Com muito amor, Jay e Silent Bob.
Sevgiler. Jay ve Sessiz Bob.
Olá, sou o Jay e este é o Silent Bob, o meu melhor-amigo.
Yani, ben Jay. Bu da hetero hayat arkadaşım Sessiz Bob.
O Jay e o Silent Bob chegaram!
Jay ve Sessiz Bob geldi.
Este é o Jay e este é o Silent Bob.
Bunlar Jay ve Sessiz Bob.
Foi lá que o Silent Bob perdeu a virgindade.
Hatta Sessiz Bob orada ilk kirazını ezdi.
Olha para o Silent Bob e vê lá se ele acha boa ideia.
Sessiz Bob'a bir bak. Sence o aletini çıkarmanın iyi bir fikir olduğunu düşünüyor mu?
Foram identificados na literatura que acompanhou a cassete por Jay e Silent Bob.
Kasetteki adamların kimlikleri belirlendi. İsimleri, Jay ve Sessiz Bob.
Os dois homens que viram no vídeo apresentam-se como Jay e Silent Bob, obviamente nomes de código.
Kesinlikle. Videoda gördüğünüz iki adam Jay ve Sessiz Bob kod adlarını kullanıyorlar.
Jay e Silent Bob, o vosso CLIT não tem hipóteses!
Jay ve Sessiz Bob. C.L.I.T.'in hiçbir şansı kalmadı.
O tipo disse que o tirou da Internet e está assinado por Jay e Silent Bob.
Gönderen çocuk bunun, internetteki bir chat sitesinden alınmış "Jay ve Sessiz Bob" tarafından imzalanmış biryazı olduğunu söyledi.
Hollywood está preparada para o Jay e o Silent Bob?
Hollywood, Jay ve Sessiz Bob için hazır mı?
- E não há sinal do Jay e do Silent Bob?
Jay ve Sessiz Bob'un izine rastlanmadı mı?
Eu faço de Bluntman, também conhecido por Silent Bill.
Ben Patavatsız'ı oynuyorum yani Sessiz Bill'i.
Luzes, câmara e acção, Jay e Silent Bob!
Öyleyse ışıklar, kamera Jay ve Sessiz Bob.
O CLIT não passa daqui, Jay e Silent Bob.
C.L.I.T. Buraya kadarmış Jay ve Sessiz Bob!
Silent Bob, vamos.
Hadi, Sessiz Bob.
Vamos, Silent Bob.
Hadi Sessiz Bob.