English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Sisters

Sisters Çeviri Türkçe

104 parallel translation
Estas são as montanhas Três Irmãs.
Bunlar Three Sisters Dağları.
Seven Sisters fica a camino.
Yedi kardeş orada olmalı.
... é mais do género das Dolly Sisters!
... Dolly Sisters gibi olduğunu biliyorum!
- Três. - As Irmãs Andrews?
- Andrew Sisters mı?
He had seven sisters to raise him
* Yedi ablası büyütmüş onu *
Estas são as Pointer Sisters, e o Sr. Richard Pryor como Daddy Rich.
Bunlar da Pointer Sisters ve Daddy Rich olarak, Bay Richard Pryor.
As Andrew Sisters? - Olá, papá.
The Andrews Sisters mı?
Se calhar, vivem cá as Pointer Sisters.
Belki de Pointer Sisters burada yaşıyor.
* Irmãos e irmãs
# Brothers and sisters
* AII minhas irmãs dizem
# All my sisters say
Sabonete Ogilvie Sisters.
Ogilvie Sisters sabunu.
É sabonete Ogilvie Sisters.
Bu gerçekten Ogilvie Sisters sabunu.
Estávamos em Sisters acompanhando alguns hóspedes no trem da tarde.
Biz de trene kadar konuklara eşlik etmek için kasabaya gitmiştik.
Porque tenho menos que metade de um saco de peyote sobrando e Delores está na prisão.
Çünkü elimizde sadece yarım kese peyote tohumu kaldı ve Delores Sisters Hapishanesi'nde.
Outra investida das mulheres da fazenda Rubber Rose e Delores del Ruby, agora está livre depois de ter sido presa em Sisters com mais de 50 quilos de peyote.
Diğer bir haber de, Rubber Rose Çiftliği'nin yöneticisi Delores Del Ruby, kefalet karşılığı serbest bırakıldı. Sisters Kasabası'nda yirmi kilo peyote tohumuyla yakalanmıştı.
Como nos tornamos L. Sisters?
NasıI kızkardeş oluruz?
Já alguma vez ouviste falar do famoso circo Rigulian Sisters?
Hiç dünyaca ünlü Rigulian Sister Sirki'ni duydun mu?
Joey gere a mais bem sucedida clínica masculina em Fargo.
# I got all my sisters with me # # We are family #
- As Andrew Sisters?
- Andrew Sisters mı?
É como as Irmãs Andrews depois da "Boogie Woogie Bugle Boy" e antes da "Dont Sit Under the Apple Tree".
Andrew Sisters gibi : "Boogie Woogie Bugle Boy" dan sonraki "Don't Sit Under The Apple Tree" den önceki.
É como as Irmãs Andrews antes da "Don't Sit Under the Apple Tree".
"Don't Sit Under The Apple Tree" den önceki Andrews Sisters gibi.
- As Irmãs Andrews?
- Andrew Sisters mı?
Não percebo porque foste buscar as Irmãs Andrews agora.
Andrews Sisters'dan niye bahsettiğini anlamıyorum.
As DeCastro Sisters, é verdade.
De Castro Kardeşler, doğru.
As Andrew Sisters seria demasiado fácil.
Andrew Kardeşler çok basit olurdu.
E foram os "Sisters of Mercy Não Guardam Rancor dos Dark Lord"
Teşekkürler, "Merhametin Kız Kardeşleri Kara Lord Karşısında Acı Çekmez" grubunu,
Vão assim para o jogo de logo à noite, e não conseguem vencer aos Sisters of Mercy!
Maçta da bu şekilde oynarsanız Sisters of Mercy'yi yenemezsiniz.
- A minha vida com The Banger Sisters.
Hayatım Banger kardeşlerle geçiyor.
Irmãs?
Sisters?
Que tal o "I'm So Excited" das Pointer Sisters?
Pekala, Pointer Sisters'dan, "Çok Heyecanlıyım" a ne dersiniz?
Ainda estou na morgue, em Sisters of Charity.
Sisters of charity hastanesi'nin morgundaym hala.
Tenho de contar à Piper. Se as irmãs te encontrarem aqui, matam-te.
Sisters in Ben gerek dolgu Piper burada sizi bulmak, seni öldürecek.
Pense na Andrew Sisters.
Andrew kardeşleri düşün.
Restringe as tuas anedotas aos Dynaflows, às McGuire Sisters, e assim.
Anılarını kendine sakla. Dynaflow'lar veya McGuire Sisters. Bu tür şeyleri.
- Pois. - Mas este é "Baby Sisters".
- Ama bu "Bebek Kardeşler".
Ou foi em Switchblade Sisters?
Yoksa Switchblade Sisters mıydı?
Eu vi parte de "The Bangers Sisters" na TVCabo, e sei como acaba história.
Biliyor musun, bunun bir kısmını Banger Kardeşler'de gördüm kablo tv'de ve hikayenin nasıl biteceğini biliyorum.
Eu sou Presidente da Sociedade da Honra Nacional, líder do Clube de Francês, co-presidente das Grandes Irmãs do liceu.
Bana bakalım,'National Auto Society'başkanı ; Fransız kulbünün kurucusu ve'Tree Hill Big Sisters'ın yönetim kurulu üyesiyim.
O Detroit Theater prossegue o seu tradicional Concurso de Talentos com as infatigáveis "Stepp Sisters"!
... yorulmaz Stepp Sisters'la devam ediyoruz!
As imparáveis "Stepp Sisters"!
Dur durak bilmeyen Stepp Sisters!
Dirige a televisão da escola, bem como a Sociedade de Honra, os Jovens Dotados, o Clube 4-H dos Futuros Cineastas da América, as Big Sisters, o Adopte-Um-Inválido...
Okulun TV istasyonunun başında. Onur Derneği, Genç Başarılar, 4-H Kulübü, Koruyucu Ablalar Geleceğin Filmcileri, Yaşlılara Yardım'ı belirtmeye gerek yok.
Levaram-nos para as "Irmãs Misericordiosas" em San Diego?
San Diego'daki "Sisters of Mercy" hastanesine yatırmışsınız.
- Ora... Nós até o fazíamos no "Mandrell Sisters".
Mandrell Kardeşler'de bile bunu yapabilirdik!
Em episódios anteriores... É um pastor?
Brothers and Sisters'ın önceki bölümlerinde...
Em episódios anteriores... Passaram 21 dias e ainda não soube nada dele.
Brothers and Sisters'ın önceki bölümlerinde... 21 gün oldu ve ondan hiç haber almadım.
Em episódios anteriores...
"Brothers and Sisters" ın önceki bölümlerinde...
Em episódios anteriores...
"Brothers and Sisters'ın önceki bölümlerinde..."
Em episódios anteriores...
Brothers and Sisters'ın önceki bölümlerinde...
Em episódios anteriores...
" Brothers and Sisters'ın önceki bölümlerinde...
Em episódios anteriores... Temos de parar.
Brothers and Sisters'ın önceki bölümlerinde...
É visitado por 34 milhões de pais agradecidos, por ano.
# I got all my sisters with me #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]