English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Sloan

Sloan Çeviri Türkçe

1,475 parallel translation
Tenho de voltar para o Sloan.
Sloan'a dönmeliyim.
Sloan!
Sloan!
Dr. Sloan.
Dr. Sloan.
- O Sloan.
Sloan.
Olha, o Sloan mandou-me trocar pensos o dia todo. Eu preferia participar nas tuas cirurgias. Se continuas a evitar-me, não poderei participar.
Bak, Sloan bütün gün bana pansuman yaptırıyor, ve bunun yerine senin ameliyatlarından birine girmeyi tercih ederim, ve benden kaçmaya devam edersen ameliyatlara giremem.
- Disseste ao Sloan?
Sloan'a mı söyledin?
Disseste que o Chefe ia abdicar?
- Mark Sloan.
Mark Sloan, Chefe da cirurgia.
Mark Sloan, şef cerrah.
Está marcado um lifting do pescoço.
"platysmaplasty" ameliyatı var. Sloan'ın beni ameliyata alması için bütün hazırlıkları yapmıştım.
- Dr. Sloan, vais primeiro?
Dr. Sloan, önce sen gitmek ister misin?
Sloan, dá-lhe as compressas.
Sloan, ona tamponları ver.
Dr. Sloan, vamos ver como está a paciente.
Dr. Sloan, hastalarımızı kontrol edelim.
A raspagem de osso craniano que vou fazer na'Joana Ninguém'do Sloan mais tarde.
Ne? Sloan'ın hastası için kemik grefti hazırlamak.
Sloan vai-te deixar fazer a raspagem... -... sozinha?
Sloan bunu tek başına yapmana... izin mi verecek?
- Quando é que o Mark Sloan... deixou os internos fazerem alguma coisa, quanto mais um enxerto ósseo?
Ne zaman Mark Sloan bir internin bırak kemik grefti yapmayı, herhangi bir şey yapmasına izin verdi? Şef olmak için yarışıyor.
Se me perguntarem, podem pedir emprestado uma página do livro do Dr. Sloan.
Bana sorarsanız, hepiniz Dr. Sloan'dan biraz ders almalısınız.
Sloan?
Sloan'dan mı?
O Dr. Sloan disse que eu preciso de ser operada ao olho.
Dr. Sloan gözümden ameliyat olmalıymışım, dedi.
- Os batimentos do bebé estão a cair.
Dr. Sloan, bebeğin hareketleri yavaşladı.
Queres paralisar o bebé da Emma Sloan?
Emma Sloan'ın bebeğini paralize mi edeceksin?
Não te conto sobre a aposta sexual da Dra. Montgomery. Com o extremamente jeitoso Dr. Sloan?
O zaman, Dr. Montgomery ile ateşli Dr. Sloan arasındaki seks iddiasını sana söylemeyeceğim.
- Se ela quer ficar com o Sloan...
Eğer Sloan'la olmak istiyorsa...
Se ela quisesse ficar com o Sloan, já estaria com o Sloan.
Dostum... Sloan'la olmak isteseydi, Sloan'la olurdu.
Não digas isso ao Sloan.
Sloan'a söyleme.
Ela e o Sloan não têm futuro.
Sloan'la ikisi yürümüyor.
Dr. Sloan, porque estás a pôr em perigo a vida da minha doente?
Dr. Sloan, neden benim hastamın hayatını tehlikeye atıyorsunuz?
Não preocupes a tua linda cabecinha com isto, Sloan.
O ufak güzel kafanızı bununla yormayın Dr. Sloan.
A paciente do Sloan? Ela está bem?
Sloan'ın hastasının mı?
Boa noite, Dr. Sloan.
İyi geceler Dr. Sloan.
- Põe-te a andar, Sloan.
- Bas git Sloan.
Dra. Torres, o Dr. Sloan gostaria de utilizar a enfermeira Kate esta manhã.
Dr. Torres, Dr. Sloan bu sabah hemsire Kate'le çalismak istiyor.
Mediadora das enfermeiras, Dr. Sloan.
Hemsire arabulucusu, Dr. Sloan.
Têm havido algumas queixas do Dr. Sloan.
Sizin hakkinizda birkaç sikayet var Dr. Sloan.
Na verdade, algumas delas até imploraram. Sloan.
- Aslina bakarsaniz, bazilari bunlar için bana yalvardi bile.
Obrigada pela consulta, Dr. Sloan.
Yardiminiz için tesekkürler Dr. Sloan.
Dr. Sloan?
Dr. Sloan?
E agora tens esta "coisa", e esta "coisa" é o Sloan.
Ve senin de simdi su "isin" var, ve o is, Sloan.
Estás chateada por eu andar a dormir com o Mark Sloan?
Mark Sloan'la yatiyor oldugum için bana kizgin misin?
Não estou chateada por andares a dormir com o Sloan.
Sloan'la yatiyorsun diye sana kizgin degilim.
Estou chateada por não me teres dito que andas a dormir com o Sloan.
Sloan'la yattigini söylemedigin için sana kizginim.
Agora, tudo bem, não tenho autoridade aqui, mas gostaria de expressar o que penso do Dr. Sloan.
simdi, buradaki otorite biri degilim ama Dr. Sloan'la ilgili düsüncelerimi paylasmak istiyorum.
Dr. Mark Sloan.
Dr. Mark Sloan.
E preciso de falar com o Dr. Sloan.
Dr. Sloan'u görmek istiyorum.
Chega-te para lá Sloan.
Kay kenara Sloan.
Aqui estão os resultados, e uma anotação do Dr.Sloan no processo.
Bunlar test sonuçları ve Dr. Sloan'un dosya için notu.
- O Sloan acha que ela pode ter...
- Sloan, akut stres bozukluğu- -
O Dr. Sloan acha que as queimaduras de 3º grau devem merecer a primeira atenção, e a Dra. Hahn que o coração e pulmões o vão matar, antes de chegarmos a qualquer destas coisas.
Dr. Sloan, 3. derece yanık olduğunu düşünüyor ve ilk ona bakmak istiyor ve Dr. Hahn bunların hiçbiri olmadan hastanın kalp ve ciğer sorunlarından... -... öleceğini düşünüyor.
O Sloan, a Hahn e a Torres terminaram.
Sloan, Hahn ve Torres'in işi bitti.
Encontrámos o Burke e o Sloan ao pé da entrada traseira.
Burke ve Sloan'u arka girişte bulduk.
- Senhora Sloan?
- Bayan Sloan?
O Mark Sloan não é assim.
Bu kişi Mark Sloan değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]