English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Smash

Smash Çeviri Türkçe

291 parallel translation
- Vamos arrasá-los!
- Let's smash them!
Recua e esmaga-o.
Back up and smash him off.
Isso depende, eu estava em casa do Eric, o Smash J estava la, o DJ Flipper estava la...
Fakat bu gerçek. Eric'in evindeydim. Smash J de oradaydı.
Qual é o nome daquela agência, não é a "Smash Box", mas a "Tino"...
Smash Box değil, ama, bilisin. - Uh, Fred Segal Saç ve Makyaj?
Smash Diggins e Fishbone Walker.
Sopa Diggin ve Kılçık Walker.
Chamávamos-lhe Jimmy Smash.
Ona Smash Jimmy derdik.
Ao Jimmy Smash?
Smash Jimmy'ye mi?
Os primeiros discos que comprei foram'Smash Hits'de Jimmy Hendrix e'Disraeli Gears'de Cream.
Para verip aldığım ilk albümler Jimi Hendrix'ten Smash Hits ve de Cream'in Disraeli Gears albümleriydi.
São os Smash Mouth!
Bu Smash Mouth!
Munch, Crunch, Smash, Rash...
Crunch? Smash? Rash?
Diz aqui que te chamas L.T. Smash.
İsminin Y.B. Smash olduğu yazıyor.
Sou o L.T. Smash.
Ben Y.B. Smash'ım.
Escute bem, Smash.
Beni dinle, Smash.
Tenente Smash.
Yüzbaşı Smash!
Tenente L.T. Smash.
Yüzbaşı Y.B. Smash.
Tenente Smash.
Ne?
Naquela noite, o Smash-N-Burn estava imparável.
O gece Ez-Yak yeniyordu.
Está aqui o Bot do Brian, o "Smash-N-Burn".
Bu, Brian'ın robotu. Ez-Yak.
Fiz umas alterações ao programa do "Smash-N-Burn".
Kimse yoktu. Ez-Yak'ın programında bazı değişiklikler yapmıştım.
O Smash estava estranho e lento e depois...
Ez-Yak acayipleşti. Ağırlaşmaya başladı.
O "Smash-N-Burn" não é uma maquina de morte com inteligência própria.
Ez-Yak aklı olan bir ölüm makinesi değil ki.
Este é o receptor do "Smash-N-Burn".
Bu Ez-Yak'ın alıcısı.
Esmaga-o.
Onu Smash.
Uma aplauso para os Smash Mouth!
Smash Mouth için o kadar ver!
E não é um pedacinho de cada vez, mas sim * BAM *, * SMASH *, pedaços de emoções por todo lado, raiva, frustração, negação, medo, depressão profunda e tal.
Ama parça, parça değil de, heyecan verici parçalar halinde! Öfke, hırs, inkar, korku, derin depresyon!
Pai, estou pronto para jogar "Smash Brothers".
Baba, "Smash Bros." oynamaya hazırım.
Disseste-lhe que jogavas Smash Brothers com ele?
Onunla "Smash Bros." oynayacağını mı söyledin?
Não, eu não disse que ia jogar Smash Brothers!
Hayır, öyle bir şey söylemedim.
O treinador Taylor espera que Saracen ponha a bola nas mãos do óptimo corredor Smash Williams.
Koç Taylor, Saracen'ın, topu etkileyici koşucuları Smash Williams'a geçirmesini ümit edecek.
Smash!
Smash... kuzey, güney.
O que estás a fazer, Smash?
Smash, ne yaptığını sanıyorsun, evlat?
O meu raio de sol. Agora não, Smash.
Benim küçük neşe kaynağım.
Viste o Tim?
Şimdi olmaz, Smash.
Como está o Smash, Tyra?
Tyra.
Querido, olha o Smash.
Tatlım, bak Smash.
Então e o Smash, querida?
Smash'e ne dersin, bebeğim?
Parece que o Smash vai lançar-se no jogo.
Görünüşe göre Smash ipleri eline alacak.
Saracen faz outro lançamento para Smash Williams no lado esquerdo!
Saracen, sol tarafındaki Smash Williams'a bir pas daha veriyor.
Passe ao Smash.
Topu Smash'e verelim.
O Smash Williams marca dois pontos e os Dillon Panthers vencem o jogo!
Smash Williams iki sayılık bir oyunla Dillon Panthers'a maçı kazandırıyor.
- Não há um conflito de interesses?
Çıkar çatışmasına neden olmuyor mu? Smash buna izin vermez, oğlum.
- Com o Smash não. Tenho tantas habilidades que há espaço para todas.
O kadar yetenekliyim ki, herkese yetecek kadar odam var.
O Smash vai gerir a cadeia toda de hotéis.
Smash, otel zincirlerini yönetecek.
- Smash? - Olá.
Smash?
O Smash Williams é o "Queequeg", o Zulu africano agressivo, matador de baleias.
Smash Williams aynı Queequeg, şu iri yarı Afrikalı Zulu. Hani sürekli zıpkınını savuran balina katili.
Suspirem, quando o Street passar ao Smash.
Street, Smash'e geçirdiği sürece pası!
- Olá, Smash.
- Selam, Smash.
Ele tem um corredor como o Smash Williams.
- Anlıyorum. Smash Williams gibi bir "koşucu" su var.
Tenente!
Yüzbaşı! Yüzbaşı Smash!
Christie com um smash monstruoso.
Christie canavar smaçıyla.
- Mais 24 km!
Çok hızlı sayabilirim, Smash.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]