Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Starscream
Starscream Çeviri Türkçe
62 parallel translation
Foi fácil demais, Starscream.
Bu çok kolaydı, Starscream.
És um idiota, Starscream, uma vez que passemos as defesas em seu próprio transportador e destruamos a Cidade Autobot, os Autobots serão derrotados
Sen bir gerizekalısın, Starscream. Onların erken uyarı sisteminden mekiklerini kullanarak gizlice sıyrılıp Autobot kentini yok edersek, Autobotlar sonsuza dek yok olurlar.
Starscream!
Starscream!
Coroação, Starscream?
Taç giyme mi, Starscream?
StarScream, tu ficas com o Oeste.
Star Scream, batıyı sen al.
Desiludiste-me uma vez mais, Starscream.
Beni bir kez daha hayal kırıklığına uğrattın, Starscream.
É o Starscream!
Bu Starscream!
Starscream, voltei.
Starscream, ben geldim.
Deixaste-me à morte naquele desgraçado daquele planeta de insectos.
Starscream, beni o sefil böcekler gezegeninde ölüme terk ettin.
STARSCREAM A CAMINHO
STARSCREAM TAKİPTE
Comandante Starscream, alvo avistado.
Kumandan Starsream, hedef görüldü.
Starscream... agora que voltei...
Starscream! Artık döndüğüme göre, kumandayı ele alıyorum.
Ali, Starscream... jaz a indestrutível semente do meu exército.
İşte, Starscream, yenilmez ordumdan bir parça.
Ou talvez, Starscream... não me tenha permitido contacto suficiente!
Veya belki, Starscream, Yeterince kendime onunla onunla kontakt kurma fırsatı tanımamışımdır.
Esse é o Starscream, é um Decepticon, eu sou os Decepticons!
Starscream o. Decepticonlardan. Decepticonlar da benim.
Tens jeito com as palavras, Starscream.
Kelimeleri oldukça iyi kullanıyorsun Starscream.
Isso não será necessário, Starscream, não quando podemos, atacar os nossos inimigos com uma nova força.
Buna gerek kalmayacak Starscream, düşmanımızın üzerinde bu yeni bulunmuş gücü kullanacağımız için gerek kalmayacak.
A Terra é o nosso planeta agora, Starscream, e vamos terminar o que começamos.
Dünya artık bizim gezegenimiz Starscream, ve başladığımız şeyi bitirmeliyiz.
- Não era uma pergunta, Starscream.
Benim tecrübeme göre... - Bu bir bilmece değildi Starscream.
Cuidado, Starscream.
Dikkatli ol, Starscream.
Enquanto Starscream... manterá a autoridade sobre as operações militares,
Starscream askeri operasyonlardan sorumluyken...
Starscream, devias aprender com o Soundwave e guardar as coisas para ti mesmo!
Starscream... Uygun bir zamanda Soundwave'den bir fikir almalı ve bazı şeyleri kendine saklamalısın!
O Comandante Starscream queria-te consciente... para que soubesses quem ordenou a tua execução.
Komutan Starscream senin kendinde olmanı istedi ki böylelikle seni tam olarak kimin idam ettirdiğini bileceksin.
O Wheeljack não é o primeiro prisioneiro a fugir de Starscream.
Wheeljack Starscream'in elinden kurtulan ilk esir değil.
O Bee tem razão, sabemos que o Starscream teve acesso a... uma Ponte Terrestre enquanto operava a solo.
Bee haklı. Starscream'in tek başına olduğu zamanlarda ışınlanma köprüsünün olduğunu biliyoruz.
Pode estar cheia de tecnologia de Cybertron, e provavelmente deve estar abandonada de novo, agora que o Starscream voltou para os Cons.
Büyük ihtimal Cybertron teknolojisiyle doludur ve Starscream tekrar Decepticonlar'a katıldığı için yine terk etmiştir.
Estamos nas coordenadas, Comandante Starscream.
Belirtmiş olduğunuz koordinatlardayız Komutan Starscream.
Deve haver algum engano, Comandante Starscream.
Bir hata olmuş olmalı Komutan Starscream.
- Starscream!
- Starscream!
Não podemos deixar Cybertron desprotegida. Não com o Starscream e o Shockwave soltos.
Starscream ve Shockwave'i hesaba katmadan Cybertron'u emniyetsiz bırakıp gidemeyiz.
Starscream, dada a nossa falta de infra-estruturas, e frequente recolocação para evitar a detecção, não é lógico esperar grande produção neste momento.
Starscream, altyapı eksikliğimiz ve yerimizin bulunmaması için sık sık yer değiştirmek zorunda olmamızdan dolayı şu zamanda büyük verimlilik beklemek, pek mantıklı değil.
- Move-se depressa demais. Starscream?
- Çok hızlı hareket ediyor.
Starscream, graças às estrelas!
Starscream. Yıldızlara şükür!
Porque é que te voltaste contra o Starscream?
Neden Starscream'a karşı geldin?
Talvez Starscream tenha tido a ideia certa.
Belki de Starscream haklıydı.
Não estou aqui para tomar tronos, Starscream. Mas para acertar contas.
Buraya tahtları ele geçirmeye değil skoru eşitlemeye geldim, Starscream.
Não são restos de Predacons, Starscream.
Onlar Predaconlar'dan geriye kalanlar değil Starscream.
Deixarei a busca de ossos para o Starscream. E vou confinar-me no laboratório, para acelerar os resultados.
Kemikleri gidip alma işini Starscream'a bırakmalıyım ve sonuçları hızlandırmak için laboratuvarıma kapanmalıyım.
Starscream, assume o comando da minha fera.
Starscream, canavarımın komutasını al.
Starscream, estás com a fera?
Starscream, canavarla mı berabersin?
Starscream, relatório.
Starscream, durum raporu.
Então, grande M, diga que me ama mais do que ao Starscream.
O yüzden devam edin Büyük M bana beni Starscream'den daha fazla sevdiğinizi söyleyin.
Olha pelo lado bom, Starscream, pelo menos um deles está no gelo, trancado no cofre da nossa nave.
Olaya iyi tarafından bakmaya çalış Starscream. En azından içlerinden biri şu an buzla kaplı olarak savaş gemimizin kasa dairesinde kilitli tutuluyor.
Starscream, ajuda-me.
Starscream, bana... yardım et.
Starscream, espero que tenhas trocado a tua Ligação T, porque vou arrancá-la de novo e dá-la para o Knock Out a comer!
Starscream, umarım T-cog'unu değiştirmişsindir çünkü onu yeniden içinden koparıp... -... onunla Knockout'u besleyeceğim!
és mais do que um tolo, Starscream, acho que a tua placa neural queimou um fusível!
Sen bir aptaldan fazlasısın Starscream! Sanırım bu kadar sinirlendiğin için büyük bir sigortanı attırdın!
Diz-me uma coisa, Starscream, quando disseste "problema resolvido", isto estava perto do que tinhas em mente?
Söyle bana Starcream... "problem çözüldü" dediğinde aklında tam olarak bu mu vardı? !
Não sei em que loucura pensaste, Starscream, mas se descobrir que andaste a mexer, com os meus depósitos de Energon Negro, de novo, a tentar injectares-te com o grande poder,
Terrorconlar'a dönüştürmek üzere! - Çılgınlığının neyden kaynaklandığını bilmiyorum Starscream, fakat bir daha benim Kara Energon stoklarımla oynadığını duyarsam onun müthiş gücünü kendinize aşılamaya çalışırsanız...
- Starscream!
- Starscream.
Fala Starscream.
Ben Starscream :
StarScream, você fica com o Oeste.
Ve tüm çizgi film dostlarınız...