English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Stealth

Stealth Çeviri Türkçe

114 parallel translation
Os Serviços Secretos falam de bombardeiros soviéticos como o Stealth.
İstihbarat raporlarına bilgilerine göre yeni Sovyet bombardıman uçakları, radardan gizlenebiliyor.
O Sr. Furtivo ainda nos segue.
- Bay Stealth halen peşimizde ve oldukça da yakın.
" The Stealth Bowler :
" Gizli bowling oyuncusu :
Eles podem estar a utilizar algum tipo de tecnologia stealth.
Ama teslim oldunuz. Neden?
É o que baptizámos de Catapulta Silenciosa.
Buna Stealth Mancınık adını verdik.
Já paraste para pensar que o que vimos foi apenas um avião experimental, como o bombardeiro Stealth ou o Projecto Aurora?
Hiç durup gördüğümüz uçağın bombardıman uçağı ya da Aurora projesindeki gibi sadece deneysel bir uçak olduğunu düşündün mü?
Helicópteros stealth?
Gizli helikopterler mi?
Fácil de manobrar, o Tiger não só usa tecnologia Stealth, como está apetrechado contra todas as formas de interferência electrónica, de rádio e de radiação electromagnética.
Üstün manevra yetisi olan Tiger gizlilik teknolojisinin yanı sıra, elektronik müdahalenin tüm çeşitlerine, sinyal karıştırma, ve elektromanyetik radyasyona karşı güçlendirilmiştir.
Qual é o grupo de ataque aéreo que está mais perto? Stealth, senhor.
En yakın hava saldırısı ünitesi ne?
Do espectáculo aéreo.
Uçak gösterisindeki Stealth uçaklar.
Stealths.
Stealth uçakları.
Ali estão eles Stealths.
İşte buradasınız... Stealth'ler.
Você parte no Stealth às 0-escuro.30.
Stealth'dan gece 0.30'da havalanacaksınız.
Iniciar modo Stealth.
Hayalet konumuna geçiliyor.
Coronel, passaram para o modo Stealth.
Albay, hayalet konumuna geçtiler.
Assim como o lançador do Amraam no Stealth.
Stealth'deki Amraam düğmesi gibi.
A nave tem um sistema "stealth".
Hayalet gemi gibi gidiyor.
Jerry trabalhou no projecto Stealth.
Jerry, Hayalet Uçak projesinde çalıştı.
- Sistema stealth estável. A subir para 10 mil pés.
Gizlilik modu sabit.10,000 feete ayarlıyorum.
- Stealth! - O que diabo é isto?
Jimmy'yi götürüyorlar.
Quando os bombardeiros furtivos descolarem, não teremos alternativa.
Stealth bombaları atıldıktan sonra başka seçeneğimiz olmayacak.
Os bombardeiros furtivos deixaram Aviano.
Stealth bombaları Aviano'dan ayrıldı.
Após esta conversa, posso informá-lo sobre os bombardeiros Stealth?
Konuşmanın ardından ona hayalet uçaklardan bahsedebilir miyim?
Nossos bombardeiros Stealth estão perto do espaço aéreo deles, Mas um dos seus caças de patrulha os localizou uns minutos atrás.
Hayalet uçaklarımız hava sahalarına yaklaşıyor, ama maalesef devriyelerinden biri birkaç dakika önce onları farketti.
Um par de Stealth F-117 seguem-no à volta.
Bir çift F-117 Stealth yakın takipte.
O Stealth Magnum.
iste Steals Magnum.
Está a olhar para o VLO Stealth, capitão.
VLO casus uçağına bakıyorsunuz, kaptan.
Há um simulador de voo e instruções completas para um Caça F117A.
Bir uçuş simülatörü ve F117 A Stealth savaş uçağının tam şeması var.
Creio que ele quer roubar um Caça.
Stealth savaş uçağı çalmayı deneyeceğine inanıyorum.
Um Caça F117A levantou voo em missão há cerca de 40 minutos atrás.
40 dakika önce bir F117 A Stealth uçağı planlı bir misyon için havalandı.
Temos motivos para crer que um caça foi roubado por um terrorista.
Stealth savaş uçağının bir terörist tarafından kaçırıldığına dair kanıt var.
Este é um Caça Stealth, invisível ao radar.
Bu uçak bir Stealth. Radar tarafından algılanmayacak.
Este Stealth roubado vai tentar abater-me?
Bu çalıntı Stealth uçağı beni vurmayı mı deneyecek?
- E não há sinais do Stealth?
- Stealth'in izi yok mu?
Quando carregares no intercomunicador ficas em contacto com o caça Stealth.
İnterkom düğmesine basarsan Stealth'e bağlanacaksın.
Creio que o Anderson quer roubar um Caça Stealth.
Mitch Anderson'ın radara yakalanmayan uçak çalmaya çalıştığından eminim.
Um Caça Stealth foi roubado por um terrorista e está no vosso espaço aéreo.
Sayın Başkan, radara yakalanmayan uçağın bir terörist tarafından kaçırıldığını ve şu an biz konuşurken sizin hava sahanızda bulunduğunu düşünüyoruz.
Este é um Caça Stealth.
Bu radara yakalanmayan gizli bir uçak.
O AF1 foi atingido por um míssil ar-ar disparado do caça Stealth roubado.
Air Force One, çalınan bir radara yakalanmayan uçak tarafından ateşlenen havadan havaya bir füze tarafından vurulmuş.
Um piloto da escolta viu o caça Stealth usado para cometer o acto. O piloto encetou o combate e abateu o Stealth.
Eskort pilotlar radara yakalanmayan uçakla görsel temas sağlayıp, harekete geçmek ve uçağı düşürmek için Air Force One'ı izliyor.
Quer saber como é que um caça Stealth foi roubado da base aérea, e como é que conseguiu abater o Air Force One com um míssil nosso.
Başkan neyin üzerinde yoğunlanmak istiyor? Üslerimizin birinden radara yakalanmayan uçağın nasıl çalınmış olduğunu ve daha da önemlisi kendi füzelerimizden biriyle Air Force One'ı nasıl düşürdüğünü öğrenmek istiyor.
É difícil abater o Air Force One com um caça Stealth, mas ele conseguiu-o.
Haklısın, kendi uçaklarımızdan biriyle Air Force Ona'ı vurmak da zordu, ama bunu başardı.
Míssil de cruzeiro série S. Tecnologia Stealth.
S serisi kruvazör füzesi. Stealth teknolojisi.
Não conseguimos localizar o Stealth por radar.
Stealth'i radarla takip edemeyiz.
- Não conseguimos localizar o Stealth.
- Stealth'i radarla takip edemeyiz.
- Passar para módulo invisível.
- Stealth moduna geçiyoruz.
Lançamento de mísseis de cruzeiro e missões de combate de sete B-2 Stealth Spirits e de cinco F-117A.
Yedi tane B2 Stealth Spirits ve 5 tane F17A ile, aynı anda sorti yapıp çoklu uzun menzilli roket saldırısı yapacağız.
Quero ter a certeza que o sistema stealth activo funciona.
Aktif görünmezlik sistemini deneyeceğiz.
Peço permissão para accionar stealth activo.
Aktif görünmezliğe geçiş izni istiyorum.
Controlo, confirmo stealth activo operacional.
Merkez, aktif görünmezlik çalışıyor.
Activar stealth activo.
Görünmezliğe geçiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]