English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Strange

Strange Çeviri Türkçe

260 parallel translation
Up, Down, Strange, Charmed, Bottom, Top.
Yukarı, Aşağı, Tuhaf, Büyülü, Alt ve Üst.
Apenas uma colisão muito invulgar pode produzir os Strange e os Charmed.
Tuhaf ve Büyülü, alışılmamış egzotik çarpmalarla oluşur.
What's that strange smell?
Ne güzel koktu imansızın malı!
Tem um Sr. Strange à espera no seu gabinete.
Bay Strange adında biri ofisinizde sizi bekliyor efendim.
Sinto-me estranho.
I feel strange.
Red Strange.
Red Tuhaf.
- O teu apelido é Strange ( Estranho )?
- Soyadın Tuhaf mı? - Konuşacaklarınız olmalı asker.
Strange Circus
Garip Sirk altyazı : randori
Têm aqui 15 cópias de DVD e acedam a "Filmes Estranhos".
İşte sizin için 15 exta DVD ve "Strange-Film" desiniz.
DOUTOR STRANGE "O Feiticeiro Supremo"
"DOKTOR STRANGE"
Dr. Strange, espere!
Dr. Strange, durun!
Dr. Strange.
Dr. Strange.
O grande Dr. Strange desceu da sua torre lá no alto... para mendigar na Ala de Coma.
Büyük Dr. Strange yüce kulesinden inip... halkın arasına karışmış.
Sra. Carranza, este é o Dr. Strange, um dos melhores neurocirurgiões do mundo, e um especialista em enfermidades cerebrais aberrantes.
Byn. Carranza, bu Dr. Strange... dünyanın en iyi beyin cerrahlarından ve anormal beyin hastalıkları uzmanlarından biri.
Crianças em comas misteriosos não satisfazem o grande Dr. Strange?
Gizemli komadaki çocuklar... Büyük Dr. Strange'in ilgisini çekmiyor mu?
Maravilhoso vê-lo novamente, Dr. Strange.
Sizi yeniden görmek ne güzel, Dr. Strange.
Não perca a esperança Dr. Strange, pois a cura aguarda-o.
Umudunuzu kaybetmeyin, Dr. Strange, Şifa sizi bekliyor.
Então o Doutor Strange me libertaria, como as crianças.
O zaman Dr. Strange de beni serbest bırakır... tıpkı çocuklar gibi.
Curve-se ao verdadeiro Mestre, Strange.
Gerçek efendinin önünde diz çök, Strange.
Sou o Doutor Strange, o Mago Supremo!
Ben Dr. Strange, yüce büyücü!
APRIL STRANGE AMADA IRMÃ
APRIL STRANGE SEVGİLİ KIZKARDEŞ
# Havia um rapaz, um estranho e encantador rapaz... Dê ao homem o seu filho.
There was a boy a very strange, enchanted boy Çocuğu babasına verin.
Cavalheiros está acontecendo aqui? Strange Testini parece.
Şüpheli bir parti veriyormuşsunuz gibi bir haliniz var.
TSCC S02E10 "Strange Things Happen at the One Two Point"
Çeviri : SCC Sezon 2 Bölüm 10 "Bazen Garip Şeyler Olur" Rommel İyi Seyirler
Era um programa de vida selvagem chamado Strange Wilderness ( Selva Estranha ).
Garip vahşilikler adında bir vahşi yaşam programıymış.
Estamos prontos Strange Wilderness, episódio 21, "A beleza dos ursos".
Yayına giriyoruz. Strange Wilderness, bölüm 21, "Ayı Zerafeti".
As audiências do Strange Wilderness têm vindo a baixar consideravelmente nos últimos três anos.
Strange Wilderness'in reytingleri son iki senedir önemli şekilde düşüyor.
Acabaste de salvar o "Strange Wilderness", Bill
Az önce Strange Wilderness'i kurtardın Bill.
Então a maioria acha que devemos ficar com o óxido nitroso, vendê-lo para financiar a nossa viagem, e salvar o "Strange Wilderness".
Çoğumuz azotu tutmamız gerektiğini düşünüyor... ve satıp böylece yolculuğu finanse eder ve Strange Wilderness'ı kurtarırız.
Strange WiIderness?
Strange Wilderness?
Olá. Sou Peter Gaulke e este é o "Strange WiIderness".
Merhaba, ben Peter Gaulke, ve bu da Strange Wilderness.
Olá, sou Peter Gaulke e este é o "Strange Wilderness".
Merhaba, ben Peter Gaulke ve bu Strange Wilderness.
Strange. Ela me colocou.
Tuhaf, kapattı
Não é por acaso que o segundo álbum, Strange Days, tem artistas de circo na capa.
İkinci albümleri "Strange Days" in kapağında sirk sanatçıları olması da tesadüf değildi.
- Barbara Strange, linha 2.
- Barbara Strange, ikinci hat.
- Rabino Strange?
- Haham Strange?
Está me dizendo que eu escolhi Gary e Bárbara Strange?
Yani Gary ve Barbara Strange'i ben mi seçtim diyorsun?
- I sense something strange in my mind
* Kafamda garip bir şey hissettim. *
Lamentamos anunciar a morte de Sir Bartholomew Strange, eminente especialista em doenças nervosas!
" Ünlü sinir hastalıkları uzmanı Sir Bartholemew Strange'in ölümünü üzüntüyle duyuruyoruz.
Agora, vamos ver quem mais esteve presente... na morte do Dr. Strange, hein?
Bakalım, Doktor Strange ölürken kimler varmış orada.
Sir Bartholomew Strange vai dar a sua habitual festa de St.
"Sir Bartholemew Strange, her zamanki gibi St Lager için parti veriyordu."
Superintendente, se me permite... estamos aqui por causa da morte de Bartolomew Strange.
Müfettiş, izninizle Bartholemew Strange'in ölümü için geldiğimizi söylemem gerekir.
Só trabalhava para o Strange há quinze dias.
Strange iki haftalığına tutmuş onu.
- Não, é só que... Parece-me que o Dr. Strange estava a fazer uma experiência.
Hayır ama, Doktor sanki bir deney yapıyormuş gibi geldi bana.
Então conte-me, por favor, sobre o Doutor Strange.
Peki, biraz da Doktor Strange'den söz eder misiniz, lütfen?
Foi Ellis que envenenou o Dr. Strange?
- Doktor Strange'i, Ellis mi zehirledi?
Continue. É o modo como Sir Bartholomew Strange fez a piada com o seu mordomo, como nos disse Mademoiselle Annie.
Sir Bartholemew Strange'in, Bayan Annie'nin dediği gibi uşağına takılması.
O Dr. Strange tinha muito orgulho neste lugar, Enfermeira-Chefe.
Doktor Strange burasıyla çok gurur duyardı, Baş Hemşire.
Bartholomew Strange.
Bartholemew Strange.
Vídeos Estranhos, é esse o sítio.
"Strange-Film".
Dr. Strange?
- Doktor Strange için mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]