English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Tablet

Tablet Çeviri Türkçe

501 parallel translation
Traz-me uma tábua onde escrever.
Bana bir tablet getirin, yazı yazacağım.
Meia barra de chocolate.
Yarım tablet çikolata.
Coloque num copo d'água e engula... vai dormir.
Birkaç tablet al, onları suya koy, karıştır ve uyu.
- Deita-te, vou buscar um comprimido.
Uzan. Sana bir tablet getireceğim.
Então é alimentada esta prensa de moldagem... que as transforma em varetas.
Daha sonra ise, bunları tablet haline getiren pres makinesinin içine yerleştiriyoruz.
Este é a prensa de moldagem... onde o pó é transformado em varetas.
Karışım tozunu tablet haline getiren pres makinası da işte bu.
- Tenho meio comprimido.
- Yarım tablet var.
600 comprimidos custam o mesmo que 300 de marca. É um bom conselho.
600 tablet piyasadaki bilinen markaların 300 tabletiyle aynı para.
Se estivesse intacta, poderíamos ter alguma coisa, mas falta um bocado.
Keşke tablet bütün olsaydı ama üst kısmı eksik.
Esta placa é um dos sinais.
Bu tablet o işaretlerden biri.
Se sua Pílula do Fogo Sagrado ainda está aqui... não temerei a espada Yee tin.
Eğer "Kutsal Ateş Tablet" imiz hala burada ise O kadının Yee Tin kılıcından korkmam
Vou-lhe dar o nome de umas pastilhas antigás.
Sana gaz atıcı bir tablet vereceğim.
São para a úlcera. Tomo meio comprimido.
Ülserim için bunlardan yarım tablet içiyorum.
Finalmente, em 1990 o painel inteiro podia ser lido.
Sonunda, 1990 yılına gelindiğinde bütün tablet okunabiliyordu.
Esquece a tábua., Não dizia nada.
Tablet için endişelenme, birşey söylemiyordu.
Ele começou a tomá-lo há cinco anos atrás e já chegou aos... Tomou muito : 19 caixas de 100 comprimidos.
İlacı almaya başlayalı beş yıl olmuş, ve 19.100 tablet kullanmış.
Esta tábua é falsa.
- Bu tablet sahte.
Terão que dar a ela 1 comprimido 2 vezes ao dia para as dores.
Günde iki tablet verebilirsiniz.
Acredita-se que esta placa, encontrada na Costa Ivory no ano passado, seja esse mesmo mapa.
Bu tablet, geçen yıl Ivory Sahilinde bulundu. Kayıtların haritası olduğu düşünülüyor.
Eram quatro comprimidos, não eram quarenta.
Dört tablet, 40 değil.
Um dispositivo goa'uid, do tipo dos que encontrámos em Argos.
Bu bir Goa'uld tablet aygıtı, Argos'da bulduğumuza benzer.
Dr. Jackson, e o dispositivo goa'uid em forma de lápide?
Dr Jackson, peki ya Goa'uld tablet aygıtı?
Vamos ver o que acontece quando o usamos na placa.
Tablet üzerinde kullanınca neler oluyor bir bakalım.
E um comprimido.
Bir tablet.
Não te esqueças, uma tablete é demais para o cão.
Unutma, bi tablet bi köpek için çok fazla.
O comprimido heróico será condecorado esta tarde.
Kahraman tablet bu öğleden sonra ödüllendirilecek.
A propósito, as 50 pastilhas excedem o limite.
Bu arada, 50 tablet limitin üzerinde.
" Uma pastilha ao deitar.
" Yatarken bir tablet.
Tomou 36 comprimidos, não foi?
36 tablet almışsınız.
- A tabela!
- Tablet!
A tabela!
Tablet! Tablet!
Agora, se o molar doer esta noite, tome dois comprimidos.
Gece dişlerinizde ağrı olursa... iki tablet alın.
Quando o Coronel Maybourne estava a comandar a nossa operaçao no espaço, encontrámos uma tabela escrita na linguagem dos Anciaos.
Albay Maybourne dünya dışı operasyonlarımızı yönetirken Eskiler'in dilinde yazılmış bir tablet bulmuştuk.
A minha mulher diz que foram vinte, talvez há meia hora.
Eşim diyor ki 20 tablet, yarım saat kadar önce.
- PREMARIN TOMAR 1 CÁPSULA DUAS VEZES AO DIA
- PREMARIN GÜNDE İKİ DEFA 1 TABLET
O Naratriptamina vem em pílulas.
Naratriptamine tablet şeklinde geliyor.
Dizem que tomou uma pastilha de "e".
Bir tablet "E" aldığını söylediler.
Um PADD, acho.
Bir tablet, sanırım.
A tábua está escrita em Anciao.
Tablet Eskiler'in dilinde yazılmış.
O Daniel encontrou uma tábua a falar de uma cidade perdida.
Daniel kayıp bir şehirden bahseden bir tablet buldu.
Nao perca essa placa. Fala de uma cidade perdida. Vale mais do que tudo.
Tablet her şeyden daha değerli olan kayıp bir şehirden bahsediyor.
No sonho, eu menciono que a placa estava escrita em Anciao e, no sonho, eu sabia ler Anciao.
Rüyamda, tablet Eskiler'in dilinde yazılmıştı ve rüyamda onu okuyabiliyordum.
A placa parece-se muito com a que encontraste em Abydos.
Tablet Abydos'da bulduğumuza benziyor gibi.
O Daniel achou uma tabela que falava da cidade perdida.
Daniel kayıp şehirden bahseden bir tablet buldu.
Mas pode controlar isto com um anti-histamínico, um comprimido por dia.
Alerjinizi günde bir tablet antihistaminle kontrol altına alabiliriz.
Comprimidos?
Tablet?
Eu poderia ganhar $ 6 dólares com um comprimido destes. E eu vou tomar isto durante dois anos.
Tek bir tablet için 6 dolar veriyorum ve ilacı iki yıl kullanmam gerekiyor.
Se quiserem experimentar, tomem só metade.
Ama sadece biraz tecrübe olsun diye yarım tablet aldıysan tamam, teşekkür.
Dois comprimidos?
- İki tablet?
CLÍNICA VETERINÁRIA RILEY O Dr. Riley queria dar ao Duke três comprimidos por dia.
Dr. Riley günde üç tablet alsın dedi.
5 pastilhas.
Beş tablet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]